Traduzione per "наконец-таки был" a inglese
Наконец-таки был
Esempi di traduzione.
q) дата завершения приема таких замечаний.
(q) the final date for such comments.
Во всех таких случаях решения являются окончательными.
In all such cases, the concerned is with finality.
Апелляция в отношении такого решения судьи не принимается.
The judge's decision shall be final.
Окончательный ее текст таков:
The final text is:
Предусматривает окончательное назначение такого оружия.
Establishes the final disposition of those weapons.
Его решения по таким вопросам имеют окончательный характер.
Its decisions on such matters are final;
Решения такого суда являются окончательными и обязательными.
Tribunal decisions are final and binding.
Такое решение является окончательным и обжалованию не подлежит.
This decision is final and not subject to appeal.
Таким образом, вопрос этот можно считать вполне решенным.
This matter may be considered, therefore, as finally settled.
— Толстуха такая? — проворчал он наконец. — С кучей рыжих детей? Гарри нахмурился.
he growled finally. “Load of children with red hair?” Harry frowned.
— Да, несомненно, — наконец сказал он, — действие этого зелья должно быть таким, чтобы помешать мне забрать крестраж.
“Undoubtedly,” he said, finally, “this potion must act in a way that will prevent me taking the Horcrux.
Он плюхнулся на ближайшую скамью с таким видом, словно это последний завтрак в его жизни.
he collapsed on to the nearest bench looking as though he were facing his final meal.
– Все-таки он вам надоел окончательно, а? – развязно спросил Раббан, но его голос в энергоизолированной комнате прозвучал тускло и безжизненно.
"You finally tired of him, eh?" Rabban asked. His voice fell flat and lifeless in the energy-blanketed room.
Ибо сегодня мы раз и навсегда узнаем простой и ясный ответ на все эти гнетущие вопросы о Жизни, Вселенной и Всяком Таком!
For today we will finally learn once and for all the plain and simple answer to all these nagging little problems of Life, the Universe and Everything!
Да скажи же мне наконец, — проговорил он, почти в исступлении, — как этакой позор и такая низость в тебе рядом с другими противоположными и святыми чувствами совмещаются?
But tell me, finally,” he spoke almost in a frenzy, “how such shame and baseness can be combined in you beside other opposite and holy feelings?
Она взывала ко всем и каждому, но в конце концов утерла слезы и принялась выбрасывать даже такие предметы, которые были совершенно необходимы в дороге.
She appealed to everybody and to everything, finally wiping her eyes and proceeding to cast out even articles of apparel that were imperative necessaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test