Traduzione per "над этим" a inglese
Esempi di traduzione.
Эта тупиковая ситуация оказалась аналогичной вышеуказанной.
This impass was similar to that above.
Описание этих статей содержится выше.
These provisions are referred to above.
Это прежде всего:
Above all these are:
a) вместо <<как это предусмотрено в пунктах 11 и 12 выше>> читать <<как это предусмотрено в пунктах 16 и 17 выше>>
(i) For as provided for in paragraphs 11 and 12 above read as provided for in paragraphs 16 and 17 above
Как указано выше и когда это применимо
As above, and, as appropriate
Для достижения этих целей Комитет:
The Committee accomplishes the above by:
Вознесся над этой печалью
High above this dreary
Воздух над этим зданием стоит миллионы.
The air above this building is worth millions.
Над этим полем образовалась воронка.
The vortex appeared above this field.
Брови над этими бивнями и есть его оружие.
The eyebrows above this tusk are its weaponry.
Есть еще один туннель, над этим. Мы его используем как подвал.
There's another tunnel above this that's used as our root cellar.
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом.
Captain, target the power node directly above this alcove.
Что непосредственно над этим?
What's directly above this?
Моя спальня находится прямо над этой комнатой.
My bedroom is right above this room.
Другое находится прямо над этой перекладиной.
The other one is located right above this bar.
Первый этаж, прямо над этой комнатой.
The first floor, right above this room.
Это была не пещера – вверху виднелось небо.
It was not a cave and was open to the sky above;
Он ценит это сокровище превыше всех рек золота.
He values it above a river of gold.
Но нет, это была черная башня у прохода.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
Это был олень. Он сиял так ярко, как луна в небе… Он возвращался к Гарри.
It was shining brightly as the moon above… it was coming back to him…
Помимо этого, духовенство во всех этих колониях больше всего занимается скупкой и сосредоточением в своих руках земли.
Over and above all this, the clergy are, in all of them, the greatest engrossers of land.
В это мгновение солнце показалось над горизонтом – слева, за краем расщелины.
In that instant, the sun lifted above the horizon somewhere to the left beyond the end of the fissure.
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
К этому времени, по его расчетам, знатоки на трибунах должны были уже сообразить, что что-то не так.
Already, he knew, the experts in the stands above him were aware that something was wrong.
Порой они вспыхивали наверху, должно быть, на ветках, - и это было страшнее всего.
And sometimes they would gleam down from the branches just above him; and that was most terrifying.
Эта глава теперь закрыта.
That chapter is now over.
С этим тоже покончено.
That is over too.
Это время прошло.
That time is over.
И эта идея не страдает чрезмерным оптимизмом.
That was not over optimistic.
Этому положен конец.
That is over.
Эта история еще не окончена.
That story is not over.
Богатство, власть, власть над этим миром
Wealth, power, dominion over this world
Святые молились над этой книгой.
The saints prayed over this book.
И присядьте над... этим зеркалом.
And squat over... this mirror.
Бюро ещё работает над этим делом.
The bureau is all over this case.
У вас есть контроль над этим.
You have control over this.
Я беру руководство над этим проектом.
I'll be taking over this project.
А броху над этим произнесли?
We'll baruch over this.
Greg, Мы были над этим.
Greg, we've been over this.
Я работала над этим делом...
I've gone over this case...
Они летают над этим сектором!
They fly over this sector!
Не знаю, что это на меня накатило.
I don’t know what’s come over me.’
подошел к двери, отворил, прислушался; но это было не то.
he went over to the door, opened it, listened; but that was not it.
ну а с подсвечником тоже как-нибудь дело обойдется, это не важно.
and as to the candlestick, it warn't no consequence, it would blow over by and by.
Это как с Седриком, они просто подвернулись ему под руку…
It was Cedric all over again, they were just there…
Ещё поработаем над этим.
We'll work on this.
и поразмышлять над этим.
and reflect on this.
Подумайте над этим.
Think on this.
Прекращай работать над этим.
Stop working on this.
Я работаю над этим.
I'm on this, Gabby.
Работай над этими месяцами.
Work on this month's.
Работал над этим.
Working on this.
Мы работали над этим.
We've worked on this.
Подумать над этим еще.
More thinking on this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test