Traduzione per "милостивый" a inglese
Милостивый
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Г-н СОЛТАНИЕХ (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Во имя Аллаха, милостивого, милосердного.
Mr. SOLTANIEH (Islamic Republic of Iran): In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
– Боже милостивый, нет, мы просто спали. – Спали?
“Good gracious me no, we have but slept.” “Slept?”
Ты взял за образец властителей древности и стараешься выглядеть, как они, – величественным и благородным, милостивым и великодушным.
Ever your desire is to appear lordly and generous as a king of old, gracious, gentle.
aggettivo
Во имя Аллаха, милостивого и милосердного
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Во имя Аллаха, милостивого и всемогущего
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Во имя Господа милостивого, милосердного!
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
— Конечно, милорд, конечно… вы милостивы, благодарю вас, милорд…
“Of course, my Lord, of course… You are merciful, thank you…”
Но сама Джессика оставалась внутренне напряженной. Милостивая Мать! Охотник-искатель!..
But Jessica remained inwardly tense, thinking: A hunter-seeker! Merciful Mother!
Приговор, однако ж, оказался милостивее, чем можно было ожидать, судя по совершенному преступлению, и, может быть, именно потому, что преступник не только не хотел оправдываться, но даже как бы изъявлял желание сам еще более обвинить себя.
The sentence nevertheless turned out to be more merciful than might have been expected, given the crime committed, perhaps precisely because the criminal not only did not try to justify himself, but even seemed to show a desire to inculpate himself still more.
aggettivo
Мы согласились с тем, что развитие не должно более определяться исключительно с экономической точки зрения, но в центре его должны быть люди, и в равной степени всеобъемлющее развитие не является больше вопросом милостивой благотворительности или внимательного усмотрения.
We agreed that development should no longer be defined merely in economic terms but must be people-centred, and that, equally, comprehensive development was no longer a matter of benign charity or of attentive discretion.
Однако международное сообщество попрежнему милостиво обходит вниманием проблему Сомали, что приводит к многочисленным упущенным возможностям в плане урегулирования этого кризиса.
Yet Somalia continues to suffer benign neglect from the international community, leading to many lost opportunities to resolve the crisis.
Карэллен воображает себя милостивым повелителем.
Karellen likes to see himself as the benign overlord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test