Traduzione per "лагерь" a inglese
Лагерь
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Ziouani.
Всего имеется 5 244 лагеря, из них: 201 загородный лагерь, 4 710 пришкольных лагерей, 28 лагерей санаторного типа, 305 профильных лагерей.
There are 5,244 camps, including 201 countryside camps, 4,710 camps attached to schools, 28 sanatorium-type camps and 305 specialist camps.
Эти лагеря были не просто <<концентрационными лагерями>>.
The camps were not mere "concentration camps".
Его базовым лагерем является лагерь Зиуани.
Its base camp is Camp Ziouani.
Концентрационные лагеря, лагеря принудительного труда, лагеря уничтожения или смерти, пересылочные лагеря, лагеря военнопленных -- все они были на службе Холокоста.
Concentration camps, forced-labour camps, extermination or death camps, transit camps, prisoner-of-war camps: all of these were at the service of the Holocaust.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
Its base camp is in Camp Faouar.
Конный лагерь, лыжный лагерь...!
Riding camp, skiing camp.
Расположиться лагерем на болоте!..
Camp in a bog, would you?
Весь лагерь мгновенно пробудился.
All the camp was soon astir.
– Я сворачиваю лагерь, – решил Пауль.
"I'll strike camp," Paul said.
Бард отошел, и отряд отправился в лагерь.
Then he departed and went back to the camp.
Точно, совсем близко в долине все еще стоял лагерь.
Surely there was a camp still in the plain some distance off;
Внезапно он осознал, что находится в хайреге – пустынном лагере.
He knew suddenly that he was in a hiereg, a desert camp.
А Бэк, устав гнаться за ними, вернулся в опустевший лагерь.
As for Buck, wearying of the pursuit, he returned to the desolated camp.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря.
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
Лагерь внезапно ожил и закишел мохнатыми телами. Это добрая сотня голодных собак, учуяв запах лагеря, примчалась сюда из какой-то ближней индейской деревни.
The camp was suddenly discovered to be alive with skulking furry forms,—starving huskies, four or five score of them, who had scented the camp from some Indian village.
Весь день Бэк сидел у пруда или беспокойно бродил по лагерю.
All day Buck brooded by the pool or roamed restlessly about the camp.
sostantivo
Крупнейший лагерь рома в Милане находится в Трибоньяно.
The largest Roma encampment in Milan was at Tribognano.
- Гран-Канария: военный лагерь "Ла-Ислета"
Gran Canaria: La Isleta military encampment
Полиция выселила 15 поселенцев из лагеря в Кирьят-Арбе.
Police evicted 15 settlers at the Kiryat Arba encampment.
Предпринимались ли попытки переселить обитателей незаконных лагерей?
Had any attempt been made to resettle the inhabitants of unauthorized encampments?
i) строительством военно-инженерных сооружений, военных лагерей и дорог.
Construction of military fortifications, encampments and roads.
Они содержатся в лагере на их базе в Фенделле к северу от Монровии.
They are encamped at its base at Fendell, just north of Monrovia.
При выселении пострадали как законные, так и незаконные лагеря.
Both authorized and unauthorized encampments had been affected by the eviction measures.
Ближе к концу нападения прибыли бойцы-ленду из своего лагеря.
Towards the end of the attack, the Lendu combatants arrived from their encampment.
Ущерб, причиненный в результате строительства военных лагерей, фортификационных сооружений и дорог
Damage resulting from military fortifications, encampments and roads
Там вы найдете лагерь.
You'll find an encampment there.
-Только до лагеря.
- Just to the encampment.
- Ференги нашел их лагерь.
- The Ferengi found the encampment.
Лагерь воинов Ф-рати.
The Fu Fighters' encampment.
Лагерь армии правителя
His Majesty's encampment
- Большой лагерь султана.
- The great Sultan's encampment.
Никакого лагеря.
No encampment.
Они покинули лагеря.
They've left the encampment.
В лагере бездомных.
There's a homeless encampment.
Проводи её до лагеря.
See her safely towards encampment.
— Теперь они будут стоять в лагере около Брайтона.
They are going to be encamped near Brighton;
Выслали дозорных: одни не вернулись, другие примчались и сообщили, что дорога занята врагами, большая рать стала лагерем в трех милях к западу от маячной горы Амон-Дин, отряды идут по тракту, до передовых лиги три.
Others hastening back had reported that the road was held in force against them. A host of the enemy was encamped upon it, three miles west of Amon Dîn, and some strength of men was already thrusting along the road and was no more than three leagues away.
sostantivo
Там площадка для лагеря.
There's a campground.
Палаточный лагерь Биг Байо.
- Big Bayou Campground.
Кажется, это палаточный лагерь.
Looks like a campground.
Ребят, вон наш лагерь.
Dude, our campground's right there.
В палаточный лагерь в Национальном заповеднике Джефферсона.
Uh, yeah. Uh, campground...
Палаточный лагерь?
A campground?
Спрашивал о палаточных лагерях.
Asked about campgrounds.
Извините, в лагере нет мест.
Sorry, campground's full.
- Похоже на палаточный лагерь.
- This is like a campground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test