Traduzione per "кровь" a inglese
Кровь
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Кровь и препараты крови
Blood and blood products
g) Кровь и препараты крови
(g) Blood and blood products
e) Кровь и продукты крови
(e) Blood and blood products
красить будут? — продолжал Раскольников. — Крови-то нет? — Какой крови?
are they going to paint it?” Raskolnikov went on. “Is there any blood?” “What blood?”
– Это просто кровь, – пояснила Джессика. – Да еще и старая кровь.
"It's just blood," Jessica said. "Old blood at that.
— Да, — ответил Дамблдор. — Кровь, если я не слишком сильно ошибся. — Кровь?
“Yes,” said Dumbledore. “Blood, if I am not much mistaken.” “Blood?”
– Да. Нормальная фрименская кровь.
Normal Fremen blood,
к тому же намок в крови.
besides, it was soaked with blood.
Это кровь единорога, так вот.
That’s unicorn blood.
Благородная кровь, текущая в моих жилах… — Кровь? — переспросил Рон. — Разве у тебя есть…
The noble blood that runs in my veins—” “What blood?” asked Ron. “Surely you haven’t still got—?”
Он докашлялся до крови.
He coughed till the blood came.
sostantivo
Готовьтесь к рекам крови
Prepare for gore galore
Влючающая одержимость кровью.
Turned on by gore.
Так много крови, насколько это возможно.
As much gore as possible.
Слишком много насилия и крови.
Too much gore and violence.
Я не против крови.
I'm good with gore.
О, да, кровь супер реалистичная.
Oh, yeah, the gore is super realistic.
sostantivo
Иногда государственное управление сравнивают с кровью политических систем, а государственно-административную деятельность -- с артериями, по которым она течет.
Some have likened governance to the lifeblood of political systems, and public administration to the arteries within which the energies ebb and flow.
Именно это я имел в виду, когда в прошлом месяце обратился к персоналу Организации Объединенных Наций по случаю Дня персонала на пороге нового тысячелетия со словами "Вы - кровь и плоть Организации Объединенных Наций".
It was with this in mind that I told United Nations personnel last month, on the occasion of the Millennium Staff Day, “You are the lifeblood of the United Nations”.
Плоть и кровь игры.
It's the sweet lifeblood of the game.
Комитеты - это кровь демократической системы. Отличная идея.
Committees are the lifeblood of our democratic system.
- Моторное масло - это кровь машины.
- Motor oil is the lifeblood of a car.
Trip Advisor это кровь индустрии агротуризма.
Trip Advisor is the lifeblood of the agro-tourism industry.
Гуланит - кровь этого города.
Gulanite was the lifeblood of this town.
А вот кровь нашей организации.
This is the lifeblood of our organization.
Шахтерство и рыбаловство в нашей крови.
Mining and fishing is our lifeblood.
Я выдавила из тебя всю твою жизненную кровь.
I... squeezed the very lifeblood from your body.
Земля - это кровь нашей семьи.
Land is the lifeblood of this family.
sostantivo
Сил у меня не осталось, да и кровь не бурлит...
My strength is gone, my sap has weakened...
Отростки будут высасывать кровь из своих жертв.
The Haustoria will suck the sap from its victim.
Чувствуешь, как радость растекается по венам, подобно тому, как весной горячится кровь.
Can you feel the joy rising in your veins like the sap in the springtime?
sostantivo
Рори понял, что запахло кровью, но игру пропускать не хотел.
Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test