Traduzione per "который был бы" a inglese
Который был бы
  • which would be
  • that would be
Esempi di traduzione.
which would be
Побочным продуктом которого была бы соляная кислота.
The by-product of which would be hydrochloric acid.
Который был бы недействителен, если бы задержки были связаны... с расследованием убийства?
Which would be invalid if the hospital contributed to the delays because of, oh, I don't know, a murder investigation?
Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...
I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...
Болезнь Гийена-Барре, которая была бы обратимой.
- Guillain-Barré, which would be reversible. - Excellent.
that would be
Они включают положения, которые:
These include provisions that would:
Он содержит информацию, которая была бы очень полезна для нарнского сопротивления.
It contains information that would be very useful to the Narn Resistance.
В обладании и влиянии Хаттов множество вещей, которые были бы нам полезны.
There are many things the Hutts influence and possess that would be useful to us.
Землю, которая была бы их миром, пока трава растет, ветер дует,
Land that would be theirs as long as grass grow, wind blow,
Дома, который был бы изолироавн от других миров и угрозы, которую они представляли.
A home that would be isolated from the threats of other worlds.
Ты показываешь мне сына, который был бы рад ему помочь.
You show me a son that would be happy to help.
У него много знаний, которые были бы очень для нас очень ценны.
He has much knowledge that would be of value to us.
- который был бы серьезен не - нет.
-That would be a serious no-no.
Вообще-то у меня есть информация о Радже, которая была бы полезна в этой дискуссии.
Yeah, I actually have information about Raj that would be helpful with this discussion.
Слуга, который будет следить за Гарри Поттером.
A servant who would watch over Harry Potter.
Первая отмель – это человек, который хочет нам добра, а течение – это другой человек, который нас от него старается отвести.
He said the first towhead stood for a man that would try to do us some good, but the current was another man that would get us away from him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test