Esempi di traduzione.
Мы признаем также, что передача технологий и деловых навыков является одним из основных механизмов, благодаря которому прямые иностранные инвестиции могут позитивно влиять на развитие.
We further recognize that the transfer of technology and business skills is a key channel through which foreign direct investment can positively impact development.
70. В декабре 2006 года Совет ГЭФ принял решение, в соответствии с которым прямой доступ к средствам ГЭФ предоставляется всем семи уполномоченным ГЭФ учреждениям - исполнителям, включая ЮНИДО, в тех областях, в которых они располагают сравнительными преимуществами.
In December 2006, the GEF Council adopted a decision which granted direct access to the GEF funds for all seven GEF executing agencies, including UNIDO, in their respective areas of comparative advantage.
Она также позитивно оценивает поправки к статье 45, согласно которым прямая выплата частей пенсии бывшему супругу для выполнения обязательств по содержанию семьи будет осуществляться дефакто, не ожидая поступления просьбы со стороны участника, что соответствует циркулярному письму Генерального секретаря, касающемуся обязательств служащих по отношению к их семьям.
It supported the proposed amendment to article 45 of the Fund's Regulations through which the direct payment of a part of the benefit to a former spouse for family maintenance would be made de facto without the participant having to request it. That decision would be fully in line with the Secretary-General's circular on family responsibilities for members of the Secretariat.
4. Широко признается тот вклад, который прямые иностранные инвестиции могут внести в процесс развития, в том числе как источник капитала, а также управленческих, технических и маркетинговых знаний, необходимых для развития новых и жизнеспособных обрабатывающих, сервисных и сырьевых отраслей в развивающихся странах.
4. The contribution which foreign direct investment can make to development is widely recognized, including as a source of capital as well as of managerial, technical and marketing know-how necessary for the development of new and viable manufacturing, services and resource-based industries in developing countries.
a) Во-первых, Группа азиатских стран предложила "Финансирование процесса развития" в качестве темы для сегмента высокого уровня Совета, поскольку она твердо убеждена в том, что в ходе сегмента высокого уровня следует обсудить весь круг вопросов, касающихся нехватки ресурсов - в рамках которых прямые иностранные инвестиции являются лишь одним из аспектов, - для поддержки усилий развивающихся стран в области развития, и в особенности НРС.
(a) First, the Asian Group had proposed "Finance for development" as the theme for the high-level segment of the Board, since it felt strongly that the whole issue of resource gap for the development effort of the developing countries, especially the LDCs - of which foreign direct investment was but a part - should be discussed by the high-level segment.
45. Г-н ХЬЮЗ (Новая Зеландия) говорит, что ОПР может играть важную роль в деле создания условий, при которых прямые иностранные инвестиции могли бы быть привлечены в страны, относящиеся к наименее развитым и наименее привлекательным с точки зрения поддержки со стороны частного сектора.
45. Mr. Hughes (New Zealand) said that ODA could play an important role in promoting an environment within which foreign direct investment could be attracted to those countries which were least developed and least able to attract support from the private sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test