Traduzione per "которые выходят за рамки" a inglese
Которые выходят за рамки
  • which go beyond
  • that are beyond
Esempi di traduzione.
which go beyond
Наши идеи по данному вопросу, который выходит за рамки простого вопроса о членском составе, заключаются в следующем:
Our ideas on the matter, which go beyond the simple question of membership, are as follows:
57. Многие дети регулярно подвергаются побоям, которые выходят за рамки приемлемых дисциплинарных мер, со стороны родственников и учителей.
57. Many children are regularly subjected to beatings, which go beyond acceptable disciplinary measures, by family members and teachers.
1) обстоятельств преступного деяния, которые выходят за рамки его собственного участия;
1. Of the circumstances of the act which go beyond his own contribution to it;
Мы также выполняем санкции Европейского союза в отношении Исламской Республики Иран, которые выходят за рамки этих мер.
We have also implemented European Union sanctions on the Islamic Republic of Iran which go beyond these measures.
Решение о размещении РКГ в вышеуказанных трех учреждениях обеспечило выгоды, которые выходят за рамки преимуществ, связанных только с местонахождением.
The decision to place the RCUs in the three institutions mentioned above offers benefits which go beyond mere physical hosting.
По поводу статьи 22 у нас есть известные сомнения, которые выходят за рамки общего согласия.
In relation to article 22, we have a few doubts which go beyond general agreement.
Несколько предоставляющих займы стран выступили с двусторонними инициативами по аннулированию задолженности, которые выходят за рамки упомянутой выше инициативы в отношении стран, имеющих большую задолженность.
A few lender countries have adopted bilateral debt cancellation initiatives which go beyond the HIPC Initiative.
Эти проблемы являются результатом допущенных в прошлом политических ошибок и неадекватных программных ответных мер, которые выходят за рамки последствий, вызванных в развитом мире.
These issues are the result of past policy mistakes and inadequate policy responses, which go beyond the impacts emanating from the developed world.
По мнению большинства из них, расизм и дискриминация в России имеют исторические и культурные корни, которые выходят за рамки ухудшения социально-экономического положения.
According to a majority of them, racism and discrimination in Russia have deep historical and cultural roots, which go beyond the deterioration of the socio-economic situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test