Esempi di traduzione.
Он получил ответ, который во время подготовки доклада еще изучался.
He received a response which, at the time of writing, is being assessed.
В ответ на это гн Лазарс сообщил, что новое Руководство по ведению переговоров должно опираться на решения Комитета, которому понадобится время, чтобы осмыслить решения ОЭСР.
Mr. Lasars responded that the new Negotiation Manual was to rest on decisions by the Committee, which would need time to reflect on the OECD solutions.
10. Обращение к неидентифицированным воюющим сторонам с требованием о прекращении огня, которое предоставит время, необходимое для возобновления переговоров, предполагает, что до этого переговоры велись.
(10) Calling on unidentified protagonists to institute a ceasefire which will allow "time for negotiations to resume" supposes that negotiations had previously taken place.
Она заявила, что, хотя эта практика уходит корнями в сильно выраженную традиционную культуру, для искоренения которой потребуется время, правительство привержено решению этого вопроса.
It pointed out that, while the practice was rooted in a very traditional culture, which will take time to wipe out, the Government is committed to addressing this issue.
В таблице 3 содержится перечень мероприятий, по которым на время подготовки настоящего документа не были определены ни страны-руководители, ни соответствующие ресурсы.
Table 3 lists activities for which, at the time of preparing this document, no lead country and associated resources have been identified.
Комитет особо рекомендовал включить в этот доклад информацию о нынешнем положении коренного населения, которое во время последней переписи 1930 года оценивалось приблизительно в 50 000 человек.
The Committee specifically recommends that information be included in that report on the present situation of indigenous people, which at the time of the last census in 1930 numbered approximately 50,000.
50. В организованных совещаниях участвовали страны, которые на время проведения учебного совещания или рабочих совещаний перешли к стадии осуществления.
The organized activities were attended by countries which at the time of the training sessions or workshops were accepted to the implementation phase.
Также подчеркивалось, что процесс осуществления должен основываться на установленных ориентировочных показателях, для разработки которых потребуется время.
It was also stressed that the implementation process must be based on defined benchmarks, which would take time to develop.
Внесение в карточки табельного учета исправлений от руки сводит на нет целесообразность использования хронометражного аппарата, при помощи которого контролируется время прихода сотрудников на работу и их ухода с работы.
Manual adjustments to the time cards overrides the purpose of having a bundy clock, which controls the time entries as personnel arrive and leave work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test