Traduzione per "костюм" a inglese
Костюм
frase
Esempi di traduzione.
sostantivo
D Защитный костюм.
D A protective suit
1.4.7 герметизированные костюмы с поддувом воздуха, защитные костюмы для верхней части тела, шлемы и респираторы;
1.4.7 positive pressure air-fed suits, half suits, helmets and respirators;
Женские костюмы
Women's suits
Защитные костюмы
Protective suits
"если чернокожему дать костюм, он не изменится, но костюм будет испорчен";
“Dressing a Black in a suit won't change the Black and will ruin the suit”;
Черный костюм, синий костюм.
Black suit, blue suit.
— А что с его волосами? И еще этот парадный костюм?
“And what’s with the hair and the suit?”
Дядя Вернон надел свой лучший костюм.
Uncle Vernon had put on his best suit.
Пока Кинес проверял его костюм, Пауль стоял неподвижно.
Paul stood passively as Kynes inspected the suit.
В зал я пришел раньше коллег, облаченным в костюм, который был на мне во время королевского обеда, а надо сказать, в костюме я никогда еще докладов не делал, — и начал мое выступление так:
I appeared before my colleagues in the suit that I had worn to the King’s Dinner—I had never given a talk in a suit before—and I began by saying, “Funny thing, you know;
Когда Кинес на шаг отступил, герцог повел плечами в костюме, ощутив, что теперь костюм сидит лучше – плотнее и меньше раздражает.
He moved his shoulders in the suit as Kynes stepped back, realizing that it did feel better now—tighter and less irritating.
– В Оксфорде! Черта с два! – Он передернул плечами. – Человек, который ходит в розовом костюме!..
"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."
Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке.
Barty Crouch was a stiff, upright, elderly man, dressed in an impeccably crisp suit and tie.
Кинес надавил пальцем на лобную подушечку костюма и добавил: – Она может немного натирать лоб.
Kynes pressed a finger against the suit's forehead pad, said: "This may rub a little.
– Мы перед вами в долгу, доктор Кинес, – промолвил Лето. – И запомним эти костюмы и вашу заботу о нас.
"We are indebted to you, Dr. Kynes," Leto said. "These suits and the consideration for our welfare will be remembered."
sostantivo
Образы пророка в костюме медведя заменили Санта-Клаусом в том же одеянии.
The images of the prophet in a bear outfit were substituted with Santa Claus in the same costume.
b) организует обучение греческим танцам и подготовку специалистов по традиционным костюмам;
(b) Training programmes in teaching Greek dances and traditional costume specialists;
В ходе одного из параллельных мероприятий юные гости фестиваля исполняют в национальных костюмах народные танцы своих стран.
At a parallel event, guest children perform the folk dances of their countries with their traditional costumes.
- предоставление музыкальных инструментов и традиционных костюмов;
- Provision of musical instruments and traditional costumes.
В настоящее время для этой коллекции имеются только национальные костюмы, которые экспонируются в помещениях ассоциации австрийцев в Загребе.
For the time being there are just national costumes which are exhibited at their premises in Zagreb.
Выделялись люди в красной яркой одежде, типа горнолыжных костюмов.
Visible were people wearing red bright clothing, ski-type costumes.
Закупка костюмов для традиционных народных танцев
The purchase of a traditional folk dance costume
- Вышивка и костюмы белуджей, Систан и Белуджистан, май 2000 года;
Baluchi needlework and costumes, Sistan and Baluchestan, May 2000;
приобретение национальных костюмов и сценической обуви;
Purchase of ethnic costumes and theatrical footwear
- Традиционные туркменские костюмы, Тегеранский университет, январь 2001 года;
traditional Turkmen costumes, Tehran University, January 2001;
А вот и костюмы для этих ролей.
Here are the costumes for the parts.
— Красивый у вас костюм, мистер!
“Nice costume, mister!”
На Леню костюмов недостало;
No costume could be found for Lenya;
Он искоса и отчасти с негодованием посмотрел на Раскольникова: слишком уж на нем был скверен костюм, и, несмотря на всё принижение, всё еще не по костюму была осанка;
He gave a sidelong and somewhat indignant glance at Raskolnikov: his costume really was too wretched, and yet, despite such humiliation, his bearing was not in keeping with his costume;
Нам предстояло пройти в костюмах по авениде Атлантика.
We were going to march in costume down Avenida Atlantica.
А на деньги, которые ему заплатили, он купил костюмы для нашей группы.
And afterwards he collected money to pay for some costumes for our band.
Оба еще были в костюмах: один в чалме, другая в ермолке с страусовым пером.
They were both still in their costumes: he in the turban, she in the nightcap with an ostrich feather.
Костюмы, приготовленные для этого случая, у нас имелись в избытке, а вот людей не хватало.
There were some special costumes that were made just for the occasion, but not enough people.
Действительно, была попытка нарядить детей в костюм, как наряжаются уличные певцы и певицы.
There had indeed been an attempt to dress the children up in street-singers' costumes.
sostantivo
Все что у тебя есть - это описание индейца, одетого в церемониальный костюм.
All you got is a description of an Indian wearing ceremonial garb.
Мы облачаемся в костюмы прошлых веков и воссоздаем иммиграцию для школьников.
We dress in turn of the century garb and recreate the immigration experience for schoolchildren.
ћне только осталось найти национальный костюм...
I'll just need to find traditional garb.
sostantivo
c) степень защиты глаз должна быть такой же, какую обеспечивает необработанный поликарбонат толщиной 5 мм, способный выдержать взрывную волну при взрыве 240 г ТНТ на расстоянии в 60 см, и при этом необходимо обеспечить полную фронтальную защиту лица и горла с помощью специального защитного костюма (см. также IMAS 10.30).
(c) Eye protection should be equal to that offered by 5 mm of untreated polycarbonate, capable of retaining integrity against the blast effects of 240g of TNT at 60 cm, providing full frontal coverage of face and throat in conjunction with specified frontal protection ensemble (see also IMAS 10.30).
Нет, костюмы тебе не пойдут.
You're not an ensemble person.
Прекрасный костюм.
Beautiful ensemble.
Чтоб совпадало с рабочим костюмом.
You know, coordinate your work ensemble.
Наши костюмы должны видеть.
Our ensembles must be seen. But this...! BELL RINGS
Какие туфли вы можете предложить к костюму моей подруги?
Any shoe suggestions for my friend's ensemble?
Но у тебя же костюм?
But you own the ensemble?
Так что, с костюмом был перебор?
So is the ensemble too much?
- (флака) Классный костюм.
- I like her ensemble.
sostantivo
Что ж, я на унитазе, а ты в костюме кекса
Well, I'm on the toilet and you're in a cupcake.
- Можешь забрать мой костюм, если хочешь.
- Stake out my toilet if you want. - Keep talkin'!
sostantivo
Невозможно в этом костюме.
Not possible in this rig.
Но моя мама встроила в свой костюм специальный мешочек чтобы можно было пить. Видишь?
But my mom rigged hers with a special pouch so that she could have her cocktails.
Видимо я сама должна костюм стаскивать, да?
I'll de-rig myself then, shall I?
Мы сделаем тебе замечательный костюм.
Now, we'll rig you out in the best crepe paper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test