Traduzione per "корня" a inglese
Корня
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Она уходит корнями в историю.
It is rooted in history.
- деревья и корни.
- Trees and roots.
Она называется <<Корни и побеги>>.
It is called `Roots and Shoots'.
практически без щетины и ее корней.
of hair and hair roots.
Филе корня языка получают из корня языка путем удаления мышц с каждой стороны корня (мышцы sterno-cephalicus).
Tongue root fillets are derived from the tongue root by removing the muscles from each side of the root (sterno-cephalicus muscles).
Корни растений развиваются только в течение первого месяца, после чего новые корни не вырастают.
Plants develop roots during the first month only, after which no new roots grow.
Филе корня языка получают из корня языка путем удаления мышц с каждой стороны корня (мышцы sterno-thyroidal или hoyïdial).
Tongue root fillets are derived from the tongue root by removing the muscles from each side of the root (sterno-thyroidal or hoyïdial muscles).
Значение квадратного корня
Square root =
Корни, Вивиан, корни...
The roots, Viviane, the roots...
Где, где у них эти корни таятся?
How dare they! Where, where are its roots hidden?
Обхватило корнем и окунуло!
The big root just twisted round and tipped me in!
пусть выложит мне всё до корней!
let him lay it all out to the roots!
Прямо скажу, корни-веточки, очень вы чудные.
Root and twig, very odd!
Им бы на еловых корнях поспать». Он потянулся.
These tree-roots would do them good.’ He stretched.
Он хочет брать кубические корни, пользуясь арифметикой!
He wants to do cube roots by arithmetic!
— Raios cubicos! — мстительно так произносит он. Кубические корни!
“Raios cubicos!” he says, with a vengeance. Cube roots!
слышно было, как трещат выдираемые из земли корни.
the roots were creaking as he ripped them away from the ground.
Гарри нырнул в подземный ход, скрытый у корней дерева.
Harry wriggled into the earthy passage hidden in the tree’s roots.
То они мягче масла, то вдруг жестче старых древесных корней.
Soft as butter they can be, and yet sometimes as tough as old tree-roots.
sostantivo
Используемые террористами методы убийства мирных граждан, диверсии в корне противоречат принципам и ценностям ислама.
The terrorists' methods of assassinating peaceful civilians and creating diversions radically contradict the principles and values of Islam.
1) В свою очередь, согласие всех других участников договора с заявлением о толковании в корне меняет положение.
(1) Acquiescence to an interpretative declaration by all the other parties to the treaty, however, radically alters the situation.
Я думаю, что, если и могут быть какие-то изменения в политическом раскладе сил, они ничто в корне не изменят, они могут лишь внести небольшие частные коррективы.
Although some changes may take place in the balance of political forces, they will not be radical.
Насилие в Хуаресе и Тихуане у северной границы страны в корне отличается от насилия, распространенного в Тапачуле, расположенном у ее южной границы.
Violence in Juárez and Tijuana on the northern border was radically different from violence faced in Tapachula on the southern border.
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов можно будет принять только после того, как он будет в корне переработан.
The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 would have to be radically revised before it could be accepted.
Глобализация, охватившая основные сферы человеческой деятельности, в корне изменила привычные представления о современной жизни.
The globalization that covers the basic spheres of human activity has radically altered the habitual conceptions of modern life.
В настоящее время ситуация в корне изменилась.
Today, the situation has changed radically.
567. В то же время согласие других участников договора с заявлением о толковании в корне меняет положение.
567. Acquiescence to an interpretative declaration by the other parties to the treaty, however, radically alters the situation.
Вся теория современного образования в корне порочна
The whole theory of modern education... is radically unsound.
А здесь я в корне изменил судьбы Белоснежки, Прекрасного Принца и остальных... привнес изменения ради современного читателя.
Hence, the radically different endings for Snow White, Prince Charming, and all the rest... something different for a modern audience.
В корне другие.
Radically.
sostantivo
В историческом плане курды и луры происходят из одних корней.
Based on historical evidence, the Kurds and the Lurs share the same origin.
Сборы за лес на корню
Volume-based charges Stumpage fees
Проблема дискриминации по признаку кастовой принадлежности уходит корнями в глубь тысячелетий.
The problem of caste-based discrimination dated back to the beginning of time.
Вы сейчас в корне неправы.
You guys are way off base here.
Что, если это расположено там, у корней дерева?
What if it's located there at the base of the tree?
Ранее вы назвали эту религию темной, но разве не все синкретические религии с африканскими корнями являются аморальными?
Earlier you called it dark, but aren't all the African-based syncretic religions amoral?
Ты в корне не права.
You are way off base.
sostantivo
378. Комитет неоднократно выражал озабоченность положением женщин во время вооруженных конфликтов, особенно тех, которые имеют расовые и этнические корни.
378. The Committee has frequently expressed its concern regarding the situation of women during armed conflicts, particularly those conflicts that have their origin in race and ethnicity.
Региональная гонка вооружений в корне подрывает процесс развития.
The regional arms race is the bane of development.
Это результат общей глобальной взаимозависимости и признания общих корней и общего пути развития человечества.
It is the corollary of the total global interdependence and the recognition of the common origin and destiny of the human race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test