Esempi di traduzione.
sostantivo
Категория инерции: две ближайшие более высокие категории инерции и любая более низкая категория инерции.
Inertia category: the two inertia categories immediately above and any inertia category below.
7.3.1.3 Категория инерции: ближайшая бóльшая категория инерции и любая меньшая категория инерции.
7.3.1.3. Inertia category: the two inertia categories immediately above and any inertia category below.
За инерцию колес принимают общую инерцию привода.
The wheel inertia parameter shall be used for the total drivetrain inertia.
Лишь я один и сознавал, что профессор говорит о телах, обладающих одинаковыми моментами инерции, вот только додуматься до этого трудновато.
I was the only one who knew the professor was talking about objects with the same moment of inertia, and it was hard to figure out.
Однако реальный шар, скатывающийся по наклонной плоскости, обладает инерцией вращения и, если вы действительно поставите такой опыт, то получите лишь пять седьмых от точного значения ускорения, поскольку на вращение шара тратится энергия.
But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball.
Профессор говорил о моментах инерции, однако никакого разговора о том, насколько труднее открыть ту дверь, у которой снаружи висит на ручке что-то тяжелое, чем ту, у которой этот же груз подвешен рядом с петлями, не шло — ну то есть никакого!
Here he was talking about moments of inertia, but there was no discussion about how hard it is to push a door open when you put heavy weights on the outside, compared to when you put them near the hinge—nothing!
sostantivo
Не будем забывать, что в свое время химера ядерной монополии привела к гонке вооружений, инерцию которой мы только-только начинаем преодолевать.
We shall not forget that back in the old days, the chimera of nuclear monopoly led to an arms race whose momentum we are only now beginning to overcome.
- неиспользование инерции качения грузового автомобиля.
Not using the momentum of the truck "keep them rolling".
Мы надеемся, что этот первый шаг, инерцию которого следует поддерживать, станет добрым предзнаменованием всеобъемлющего, вечного и прочного мира во всем регионе в целом.
We hope that this initial move, whose momentum must be maintained, will augur well for a comprehensive, permanent and enduring peace in the region as a whole.
В то время как сам процесс реформ продолжается, инерция его поступательного движения, по-видимому, ослабла.
While the reform process itself is still very much on course, its forward momentum seems to have been deflected for one reason or another.
С учетом инерции, набранной на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, мы рассчитываем на конструктивные дискуссии в Оттаве и надеемся, что они приведут к скорому вводу в строй предусматриваемой международной системы сертификации.
Given the momentum generated at this General Assembly session, we look forward to a constructive discussion in Ottawa and hope that it will lead to the early launch of the envisaged international certification scheme.
b) инерция: количественных данных по оценке влияния инерции на эффективность нет, тем не менее, логично было бы предположить наличие потенциальной выгоды в отношении затрат и качества работы, когда речь идет о следователях-резидентах, по сравнению со следователями, которые работают в центрах: последним необходимо неоднократно совершать поездки для выполнения определенных задач или для проведения работы по итогам деятельности других специалистов;
(b) Momentum: While no quantifiable data exist for measuring the impact of momentum on productivity, logically there would appear to be potential cost and quality advantages for resident versus centre-based investigators, to the extent that the latter might need to travel repeatedly to complete certain tasks or to follow up on others;
.6 управляемость при неработающих движителях -- способность судна при ходе по инерции удерживаться на прямом курсе, осуществлять поворот в заданном направлении и изменять направление поворота на противоположное;
.6 Manoeuvrability with propellers not in operation the vessel's ability to mechanically maintain a straight course under its own momentum, to turn in the chosen direction and to invert the direction of the turn;
27. Хотя принятие законодательства о добровольчестве является важным первым шагом, необходимо поддерживать инерцию движения посредством регулирования новых законов и пересмотра устаревших.
While passing volunteer legislation is an important first step, momentum needs to be maintained through to the regulation of new laws and revision of outdated ones.
Господи, он сбил инерцию. Теперь ему придётся нагонять!
He lost momentum, and now he's gonna have to chase him back down!
Просто используй инерцию своей нижней половины, чтобы поднять себя на стол.
Just use the momentum of your lower half to hoist yourself up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test