Esempi di traduzione.
Допустимо ли, чтобы это делалось от имени членов Совета и от имени международного сообщества?
Is it permissible for that to be done in the name of the members of the Council and in the name of the international community?
И наконец, Закон о личных именах допускает возможность изменения имени и фамилии человека.
Finally, the Names Act makes it possible to change both one's first name and surname.
Хорошего терроризма не бывает -- ни под именем какой бы то ни было этнической группы или национальности, ни под именем справедливости или свободы, ни под именем Господним.
There is no good terrorism, not in the name of an ethnicity or of a nationality; not in the name of justice or of freedom; not in the name of God.
Дочку Долли окрестили Самантой, современным именем, к которому многие так и не привыкли.
'Dolly's little girl was christened Samantha, 'a rather modern name, to which some people never became accustomed.'
Сообщение предназначалось для агента по имени Парди.
The note was intended for an agent named Pardee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test