Traduzione per "идти в ногу с" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Чтобы идти в ногу с технологическим прогрессом, участвующие правительства уточнили контрольный перечень ГЯП.
The participating Governments refined the so-called NSG "trigger list", to keep pace with technological developments.
Поэтому глобальная система безопасности должна непрерывно совершенствоваться, идти в ногу с техническим развитием.
The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development.
Реформа Совета Безопасности должна идти в ногу с этим процессом.
The reform of the Security Council needs to keep pace with that process.
Мы ценим тот факт, что Организации приходится прилагать значительные усилия, чтобы идти в ногу с требованиями.
We appreciate that the Organization has had to strive hard to keep pace.
Страна пытается идти в ногу с современным миром в деле предупреждения терроризма и борьбы с ним.
It is trying to keep pace with the modern world in the prevention of and fight against terrorism.
Необходимо проводить периодическое обновление исследований ОТП, с тем чтобы идти в ногу с этими изменениями;
TNA studies need to be updated periodically to keep pace with these developments;
При выполнении Программы действий необходимо идти в ногу со временем.
The implementation of the Programme of Action should keep pace with the times.
Система Организации Объединенных Наций должна идти в ногу с изменениями, происходящими в мире.
The United Nations system had to keep pace with the changes occurring in the world.
Если будет создан общий рынок по вопросам технологии, мы действительно будем идти в ногу с историей.
If a common market for technology were to be established, we would be truly keeping pace with history.
verbo
Организация Объединенных Наций должна идти в ногу со временем.
The United Nations must keep abreast of the times.
Отсюда следует, что принцип должной осмотрительности обязывает государство идти в ногу с изменениями в технике и научным прогрессомСм. комментарий к статье 4.
Accordingly, discharge of the due diligence obligation requires States to keep abreast of technological changes and scientific developments.
а) обеспечение доступа к книгам и периодическим изданиям, позволяющего читателям идти в ногу с достижениями современности;
(a) Access to books and periodicals to enable readers to keep abreast of contemporary developments;
Отсюда следует, что принцип должной осмотрительности при обеспечении безопасности обязывает государство идти в ногу с изменениями в технике и научным прогрессом.
Hence, due diligence in ensuring safety requires a State to keep abreast of technological changes and scientific developments.
Конвенция является живым инструментом, который можно корректировать и обновлять, с тем чтобы идти в ногу с новыми веяниями.
The Convention was a living instrument that could be adjusted and updated to keep abreast of new developments.
Комиссия должна идти в ногу с таким развитием событий.
The Commission should keep abreast of these developments.
127. Комитет подчеркнул, что Организация должна идти в ногу с современной технологией.
127. The Committee emphasized that it was essential for the Organization to keep abreast of cutting-edge technology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test