Traduzione per "и предполагается быть" a inglese
Esempi di traduzione.
Предполагалось, что срок действия мандата МООНН больше продляться не будет.
This was supposed to be the last extension of UNMIN's term.
Предполагается ли, что такой должна быть реакция на каждую жалобу?
Is this supposed to be the response to every complaint?
Случаи предполагаемого влияния никак не квалифицированы.
Cases of supposed influence are not included.
Предполагается, что наши государства не связаны никакими обязательствами.
“We are supposed to be the ‘uncommitted’ nations.
Твой шрам… Предполагалось, что больше он этого делать не будет!
Your scar—it wasn’t supposed to do this anymore!
Гражданское правительство предполагает некоторое подчинение.
Civil government supposes a certain subordination.
Ну, предполагалось ведь, что это общежитие мужское, понимаете?
Well, it’s supposed to be a men’s dormitory see?
Она выше или ниже в зависимости от предполагаемой величины этих сил или, другими словами, от предполагаемого естественного или искусственно созданного плодородия земли.
It is greater or smaller according to the supposed extent of those powers, or in other words, according to the supposed natural or improved fertility of the land.
Поначалу предполагалось, что о ценах на учебники мы говорить не будем.
At first we weren’t supposed to talk about the cost of the books.
Предполагалось, что они принадлежали непосредственно более земле, чем своему владельцу.
They were supposed to belong more directly to the land than to their master.
– Сир, предполагается, что она не знает, кто ее родители, но что, если знает?
"Sire, she isn't supposed to know her parentage, but what if she does know?
Когда поземельный налог равнялся 4 шилл. с фунта, или одной пятой предполагаемой ренты, имелось в виду обложить и капитал в размере одной пятой предполагаемых процентов с него.
When the tax upon land was at four shillings in the pound, or at one-fifth of the supposed rent, it was intended that stock should be taxed at one-fifth of the supposed interest.
Устойчивость и постоянство результата предполагают соответствующую устойчивость и постоянство причины.
The constancy and steadiness of the effect supposes a proportionable constancy and steadiness in the cause.
Показатели, предполагавшиеся при определении пересмотренных ассигнований
Assumed in revised appropriations
Предполагается, что для будущих пенсионеров взносы будут увеличиваться сообразно предполагаемой динамике расходов на медицинское обеспечение.
Future retiree contributions are assumed to increase at the assumed trend rates in health-care costs
— Да нет, вы же сказали: апельсин. Ну я и предполагал, что речь идет о реальном апельсине.
“No, you said an orange, so I assumed that you meant a real orange.”
— Так это же тривиально! Тривиально! — восклицает стоящий и быстро перечисляет череду логических шагов: — Во-первых, предполагается то и это, затем мы берем это и то Керкгофа, а у нас имеется теорема Ваффенстофера, мы делаем подстановку этого и строим то.
It’s trivial!” the standing guy says, and he rapidly reels off a series of logical steps: “First you assume thus-and-so, then we have Kerchoff’s this-and-that;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test