Esempi di traduzione.
Поэтому мы возражали против таких проектов резолюций в предыдущие годы, и поэтому мы поступим так же и сегодня.
That is the reason why we have opposed such draft resolutions in previous years and why we will do so today.
Мы серьезно к этому относимся, поэтому мы здесь присутствуем и поэтому проводится данное совещание.
We are serious about this; that is why we are here, and why the Meeting is taking place.
Поэтому и только поэтому он, как и другие луганчане, вышел на мирную акцию протеста.
That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk, came out on a peaceful protest.
— Именно поэтому он и не сказал бы, что этот подарок от него!
“That’s why he wouldn’t say it was from him!”
— Вот поэтому вам и следует отправиться в другую школу.
“That’s why you should go to some other school.
Ты правильно угадал… поэтому мы и прозвали его Сохатый.
“You guessed right… that’s why we called him Prongs.”
Поэтому я и не могу себя считать настоящим воспитанником Оксфорда.
That's why I can't really call myself an Oxford man."
— Я держу язык за зубами, поэтому вы сюда и приходите, правда?
“I keep my mouth shut, it’s why you come here, isn’t it?”
— Поэтому он выбрал Драко, ведь правда? — настойчиво повторила она. — Чтобы наказать Люциуса?
“That’s why he’s chosen Draco, isn’t it?” she persisted. “To punish Lucius?”
Именно поэтому я разработал эту, совершенно новую, систему экологической нотации, экостенографии… «Вот что!
That's why I've created this entirely new form of ecological notation."
— Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean it is not real?”
— Все… все, что слышал! — ответил Снегг. — И поэтому… из-за этого… он думает, что пророчество относится к Лили Эванс!
“Everything—everything I heard!” said Snape. “That is why—it is for that reason—he thinks it means Lily Evans!”
Поэтому их можно было продавать вместе с землей, но не отдельно от нее.
They could, therefore, be sold with it, but not separately.
Поэтому они пытались совсем уничтожить его торговлю;
They endeavoured, therefore, to annihilate his trade altogether.
Поэтому был назначен вместо него претор.
A praetor, therefore, was appointed to administer it in his stead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test