Esempi di traduzione.
Но у них ничего не выйдет, так как мы не позволим им этого сделать.
But they will not succeed because we will not let them.
Но он не позволит предаваться праздности и делегациям.
But he will not let delegations be idle either.
Позволь мне поздравить тебя с выдающейся победой.
Let me congratulate you on a very important conquest.
– И не позволишь мне ехать с вами, как я просила тебя?
‘Then wilt thou not let me ride with this company, as I have asked?’
Позволь теперь и другим молодым девицам себя показать.
Let the other young ladies have time to exhibit.
Но позволь дать тебе совет — подумай об этом хорошенько.
But let me advise you to think better of it.
Гурни взглянул наверх и ворчливо уточнил: – Если они позволят.
Gurney glanced upward, growled: "If they let us."
Заметь: я у тебя ничего не спрашиваю и другим не позволю спрашивать.
I ask no questions, nor I won't let others.
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
Now, if you let me write the story from that angle—
Позволить кому-либо одному предпринять такие действия значит позволить это делать всем.
Allowing one to so act is to allow all.
И позволить светлому будущему предстать перед нами.
And allow a brighter future to unfold before us.
И позволим одному террористу диктовать нашу внешнюю политику?
And allow a lone terrorist to dictate U.S. foreign policy?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Принимая приглашение, Джессика позволила себе царственный кивок.
Jessica allowed herself a regal nod before accepting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test