Esempi di traduzione.
sostantivo
(e) в пункте 23.13 заменить слово "знаменитостями" словами "выдающимися деятелями".
(e) In paragraph 23.13, replace celebrities with outstanding personalities.
Некоторые члены подчеркнули необходимость заручиться поддержкой знаменитостей для повышения осведомленности общественности по этой теме.
Some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues.
Это лишь следствие знаменитого dictum Международного Суда по делу "Лотус".
That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case.
- поддержка со стороны спортивных команд или знаменитостей;
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
c) знаменитости (5 - 10): эта группа будет состоять из известных деятелей и знаменитостей из мира развлечений, спорта и предпринимательства, включая лидеров и меценатов.
(c) Celebrities (5-10): this group will consist of high-profile personalities and celebrities from the worlds of entertainment, sport and entrepreneurship, including leaders and philanthropists.
- 13 мероприятий в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом с участием знаменитостей и послов доброй воли;
13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors.
Поскольку жертва не может напрямую связаться с этой знаменитостью, чтобы обсудить финансовые сделки, ссылка не может быть проверена.
Because the victim cannot contact the celebrity directly to discuss financial transactions, the reference cannot be verified.
Я призываю их привлекать к участию в кратких радио- и телепередачах своих звезд и знаменитостей.
I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots.
Быть «знаменитостью» дело приятное, однако мы явно были хоть и знаменитостями, но какими-то не такими.
It was fun to be a “celebrity,” but we were obviously the wrong celebrities.
Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
Now and then he caught a phrase like, “Fame’s a fickle friend, Harry,” or “Celebrity is as celebrity does, remember that.”
— И вы праправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони?
“And you are a great-great-granddaughter of the celebrated Seer Cassandra Trelawney?”
Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.
Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
– Ни разу в жизни не видела столько знаменитостей сразу, – воскликнула Дэзи. – Мне очень понравился этот, – как его? – у которого еще такой сизый нос.
"I've never met so many celebrities!" Daisy exclaimed. "I liked that man--what was his name?--with the sort of blue nose."
— Так вот, предупреждаю вас, Поттер, — угрожающим, вкрадчивым голосом продолжал Снегг, — я не погляжу, что вы знаменитость, попробуйте еще только раз забраться в мой кабинет…
“So I give you fair warning, Potter,” Snape continued in a sorter and more dangerous voice, “pint sized celebrity or not—if I catch you breaking into my office one more time—”
Уже знаменитый тенор спел итальянскую арию, а прославленное контральто – джазовую песенку, а в перерывах между номерами гости развлекались сами, изощряясь, кто как мог, и к летнему небу летели всплески пустого, беспечного смеха.
A celebrated tenor had sung in Italian and a notorious contralto had sung in jazz and between the numbers people were doing "stunts" all over the garden, while happy vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky.
sostantivo
Свобода от нужды далее подтверждалсь в таких известных институтах, как знаменитая программа из четырех пунктов Соединенных Штатов - прародитель современных программ по оказанию помощи в целях развития этой страны, - которая начала действовать в 1949 году.
The freedom from want was further reiterated in such notable institutions as the famous United States Point Four Program - the progenitor of that country's development assistance programmes of today - which was commenced in 1949.
Синьцзян имеет множество памятников и достопримечательностей, знаменитых памятников уйгурской архитектуры, таких как мавзолей Аппака Ходжи в Кашгаре, которые содержатся и охраняются надлежащим образом.
Xinjiang is richly endowed with cultural relics sites; a series of sites representative of the notable architecture of the Uyghur people, such as the Apakh Khoja Mazar in Kashgar, have received appropriate repair and protection.
Мы с Мэри придумали Академию для переоцененные знаменитостей, таких как
Mary and I have invented the Academy of the Overrated for such notables as
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $515.000.
Послушай, парень, я бы и рад тебе помочь, но... мне нужно снять знаменитостей, епископов, чиновников...
Look pal I'd like to help you but... I gotta take shots of the notables, the bishops...
Она была знаменитой для своей коллекции редкие и бесценные сокровища, особенно, конечно, Идеальный гигантский бриллиант
She was famous for her collection of rare and priceless jewels, most notably of course the perfect paragon diamond.
Я прячусь от армии Хэмптонских знаменитостей приглашенных моим отцом.
I'm hiding from the army of random Hampton notables my father has invited.
— Не Альбуса, он, когда бывал дома, вечно сидел у себя в комнате, обложившись книгами и наградными дипломами и поддерживая переписку с «самыми знаменитыми волшебниками того времени». — Аберфорт фыркнул. — Ему некогда было с ней возиться.
“Not Albus, he was always up in his bedroom when he was home, reading his books and counting his prizes, keeping up with his correspondence with ‘the most notable magical names of the day,’”
sostantivo
Связь большого числа видных деятелей и знаменитостей с добровольчеством также явилась существенным стимулом для достижений целей и реализации задач Международного года добровольцев.
The association and patronage of volunteerism by a large number of dignitaries and eminent personalities has also provided a significant boost to the achievement of objectives and the realization of targets of the International Year of Volunteers.
Такая печальная участь постигла одного местного сотрудника Международного комитета Красного Креста, ответственного работника Главного управления налогов и знаменитого журналиста Жака Роша.
This was the fate suffered by a local staff member employed by the International Committee of the Red Cross, an official with the Department of Taxation, and the eminent journalist, Jacques Roche.
Это, на самом деле, было время, когда с таким же успехом, как Пийе и Нибуайе, которые в большей степени были специалистами частного международного права, два знаменитых специалиста-международника Бонфис и Фоший указывали:
It was, in fact, at this time that, in the same vein as Pillet and Niboyet, whose expertise was, admittedly, more in the area of private international law, two eminent internationalists, Bonfils and Fauchille, taught that:
Международный приз за честную игру Пьера де Кубертена, который ежегодно присуждается под эгидой и в рамках ЮНЕСКО международным комитетом знаменитостей, заслуживает здесь упоминания.
The Pierre de Coubertin international fair-play trophies — awarded annually under the auspices and with the assistance of UNESCO by an international committee of eminent personalities — deserve mention here.
В 2007 году было подписано новое соглашение о сотрудничестве между МСЭП и Стокгольмским университетом, с тем чтобы продолжать присуждение этой знаменитой премии.
A new agreement of cooperation was signed between ICEL and the University of Stockholm in 2007 to continue this eminent prize.
В одной из своих работ этот знаменитый юрист сравнивал обычное международное право с аморфной медузой.
In one of his works, that eminent jurist compared customary international law to an amorphous Medusa.
Г-н Лой (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Прежде всего от имени нашей страны я хотел бы принести самые искренние соболезнования народу Италии в связи с кончиной судьи Антонио Кассесе -- знаменитого ученого и юриста, который внес значительный вклад в развитие международного уголовного права.
Mr. Loy (United States of America): Before I begin, I would like to express my country's profound condolence to the people of Italy on the death of Judge Antonio Cassese, an eminent scholar and jurist, who made a lasting contribution to international criminal law.
От знаменитого ученого не осталось никаких следов.
Of the eminent scientist's body there was no trace.
Я играл в паре знаменитых мюзиклов и я был действительно плох.
I did a couple of eminent musicals and I was really bad.
Что ожидается от жены Джона Слоуна, знаменитого архитектора?
As the wife of John Sloan, the eminent architect should behave?
Инспектор сообщил нам, что знаменитый преступник намеревается перехватить крест по дороге.
The Inspector informs us an eminent criminal proposes to intercept the cross en route.
Господин Чжан, вы потомок знаменитой династии Хань.
Mr. Zhang, you are the descendant of Han State's eminent family.
sostantivo
Позвольте сопроводить вас по центральной улице к местной знаменитости?
Might I escort you... across the thoroughfare to meet a local luminary?
Дэн отказался от летней поездки в Рим со всемирно знаменитыми писателями.
Dan turned down the opportunity to spend the summer in Rome with the world's literary luminaries.
Их мы услышим в начале часа здесь, на "Шоу Кроу", а прямо сейчас ко мне присоединилась местная знаменитость былого и грядущего
And that will be coming up at the top of the hour here on "the Crow Show," but right now, I am joined by once-and-future local luminary Avery Markham.
Будут присутствовать и другие знаменитости, которые будут вручать награды высшему руководству ФБР, в надежде показать, что Нью-Йорк может и пострадал но не надо списывать его со счетов.
Other luminaries will also be there, presenting awards to the top leadership of the FBI, hoping to show that New York may be down but she is not out.
Он филантроп, местная знаменитость - очень хороший человек.
He's a philanthropist, a local luminary - he's a good, good man.
Я пишу приглашение на вечеринку, которую провожу в следующем месяце для некоторых знаменитостей и восходящих местных звёзд.
I'm writing you a note about a soiree I'm holding next month, just some local luminaries and rising stars of the district.
Cегодня у нас в гостях местные знаменитости, они готовы побеседовать с нами.
We have two local luminaries here to talk to us today.
"Гинденбург"примет на борт знаменитостей, для полета на коронацию Короля в Европу.
"The 'Hindenburg' will welcome many luminaries aboard "its return trip to Europe and the king's coronation.
sostantivo
Очень интересная история, достойная знаменитых алых доспехов, отображающих дом Ии и его доблестную воинскую репутацию.
A most interesting tale, worthy of the famous red armor that symbolizes the House of lyi and its reputation for great martial valor.
Когда-то он перевел с немецкого какое-то важное сочинение какого-то важного немецкого поэта, в стихах, умел посвятить свой перевод, умел похвастаться дружбой с одним знаменитым, но умершим русским поэтом (есть целый слой писателей, чрезвычайно любящих приписываться печатно в дружбу к великим, но умершим писателям) и введен был очень недавно к Епанчиным женой «старичка сановника».
He had translated some great German poem into Russian verse, and claimed to have been a friend of a famous Russian poet, since dead. (It is strange how great a multitude of literary people there are who have had the advantages of friendship with some great man of their own profession who is, unfortunately, dead.) The dignitary's wife had introduced this worthy to the Epanchins.
sostantivo
Как вдове убийцы, боюсь, ей придется привыкнуть быть знаменитой, в некотором роде.
As the widow of a murderer. She'll have to get used to a degree of notoriety, I'm afraid.
sostantivo
И вот наконец лев на колёсах знаменитейший известнейший наш Рэй "Неро Герой" Ладдиган.
It's the Lion! And at the wheel, Ray "Nero the Hero" Lonnegan.
Роджер рассказывал историю о... человеке с Австралии, который был знаменитым убийцей львов, а лев из Кении был знаменитым убийцей людей.
Roger used to tell this story about a... man from Australia who was famous for killing lions and a lion from Kenya, who was famous for killing men.
Вы знакомы с Люком Кафферти? Знаменитый нападающий Львов. - Ясно.
Uh, ha... have you met Luke Cafferty, Lions star running back?
Конечно, мысль была наполеоновская, орлиная мысль, но и другой проект был тоже мысль… Это тот самый знаменитый «conseil du lion»,[30] как сам Наполеон назвал этот совет Даву.
Of course it was the idea of an eagle, and must have originated with Napoleon; but the other project was good too--it was the 'Conseil du lion!' as Napoleon called it.
Многие пуффендуйцы и когтевранцы тоже болели за ту или другую команду. Среди воплей и хлопков Гарри ясно различил рычание знаменитой шляпы Полумны Лавгуд в виде львиной головы.
Many Hufflepuffs and Ravenclaws had taken sides too: Amidst all the yelling and clapping Harry could distinctly hear the roar of Luna Lovegood’s famous lion-topped hat.
sostantivo
Идя таким путем, мы сможем воплотить в жизнь знаменитый <<план Маршалла для Африки>>, о котором мы немало наслышаны, но еще ни разу не видели наяву.
Through this approach we can realize the famous Marshall Plan for Africa, which is often mentioned but has yet to see the light of day.
Здесь музыка, огни и смех знаменитого Фоли-Бержер!
The music, the lights And the laughter Of the Folies Bergeres
Принцесса Династии Чосон должна выйти замуж за принца Цинь как дань уважения победившей стороне. в знаменитом районе красных фонарей в Ыйчжу.
A Princess of the Joseon Dynasty must marry the Prince of the Qing Dynasty as a respect to the winning party.= = Hwansulsa Hwan Hee is the most sought after magician in the "Moorangroo", a popular red-light district area in Uiji of the Joseon Dynasty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test