Traduzione per "захваченный" a inglese
Захваченный
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Захваченные дети-солдаты
Captured child soldiers
F. Захваченные солдаты и заключенные
F. Captured soldiers and prisoners
Эксперты были ознакомлены с утверждениями о том, что в заключении под стражей находятся следующие люди: Исса ат-Танзани (танзаниец), также названный Сулейманом ат-Танзани, захваченный в Могадишо; Абу Насим (ливиец), захваченный в Пешаваре, Пакистан, в начале 2003 года; Абу Худейфа (тунисец), захваченный в Пешаваре (Пакистан) в конце 2002 года; и Салах Дин аль-Бакистани, захваченный в Багдаде.
The experts received allegations that the following men were also held: Issa alTanzani (Tanzanian), also identified as Soulayman alTanzani, captured in Mogadishu; Abu Naseem (Libyan), captured in Peshawar, Pakistan, in early 2003; Abou Hudeifa (Tunisian), captured in Peshawar, Pakistan, at the end of 2002; and Salah Din alBakistani, captured in Baghdad.
Захваченные солдаты и заключенные
Captured soldiers and prisoners
- Использование найденных или захваченных устройств
- Use of discovered or captured devices
Захваченные военнослужащие были увезены в Ливан.
The captured soldiers were taken into Lebanon.
Имена захваченных военнослужащих:
The names of the captured personnel are as follows:
I. Захваченные солдаты и пленные
I. Captured soldiers and prisoners
Раненые и захваченные в плен
Wounded and captured combatants
Имена захваченных крестьян:
The names of the captured farmers are as follows:
- А что с захваченными моряками?
- And the captured seamen?
Я приеду с много захваченными лошадьми.
I will ride back with many captured horses.
Захваченный транспорт перемещается в назначенную позицию.
Captured transport moving into position.
Хм, ты сказал захваченный?
Hmm, captured, you say?
ЧАСТИЧНО ЗАХВАЧЕННАЯ, ВСЁ ЕЩЁ НЕ СДАЁТСЯ.
Partly captured, still holding out.
Он единственный человек, захваченный нами живым
It was the only human we captured alive.
Не приезжай с захваченными лошадьми.
Don't ride back with captured horses.
Обмен захваченными тайными агентами.
Exchange the captured spies.
Ты захваченный шпион Объединённых Вотан.
You're a captured V.C. spy.
Приз, отец, захваченный у греков
A prize, father, captured from the Greeks.
Захваченный топтер взлетел, резко взмахнув крыльями, и пошел на юг, поднимаясь по крутой дуге.
The captured 'thopter took off with a lurching flap of wings, angled upward to the south in a steep, wing-tucked climb.
Это был фримен, взлетевший в захваченном топтере, – пронеслось у Хавата. – Он пожертвовал собой, чтобы уничтожить вражеский транспортник.
It was the Fremen who took off in that captured 'thopter , Hawat thought. He deliberately sacrificed himself to get that carrier.
Она уже успела отдохнуть после долгого путешествия с Юга, хотя по-прежнему досадовала, что Пауль не разрешает пользоваться захваченными топтерами.
She felt rested after the long journey up from the south, but still rankled that Paul would not yet permit them to use the captured ornithopters.
aggettivo
Количество героина, захваченного в течение года, было в 1,4 раза больше захваченного в прошлом году.
The quantity of heroin seized during the year was 1.4 times as much as that seized in the previous year.
СОБСТВЕННОСТИ, ЗАХВАЧЕННОЙ ИРАКОМ
PROPERTY SEIZED BY IRAQ
Захваченные территории и объекты подвергаются открытому разграблению.
The seized territories and objects are being officially ransacked.
Материалы, захваченные правительством Судана
Material seized by the Government of the Sudan
Возвращение собственности, захваченной у частного сектора
Return of property seized from the private sector
Захваченные взрывчатые вещества подлежат конфискации.
Seized explosives shall be ordered confiscated.
IV. Возврат кувейтского имущества, захваченного Ираком
IV. Return of Kuwaiti property seized by Iraq
КУВЕЙТА, ЗАХВАЧЕННОЙ ИРАКОМ
OF KUWAITI PROPERTY SEIZED BY IRAQ
c) регистрация захваченного оружия;
(c) Register of weapons seized;
Статистический отчет о вооружении, захваченном вооруженными силами
Statistical table of arms seized by the military forces
- Я хочу все захваченные бумаги, независимо от которого они.
- I want all those papers seized regardless of what they are.
Это несколько кадров из фильмов захваченных ФБР во время рейда против детской порнографии.
This still image is from a film seized by the FBI in a child pornography raid.
И обещала вернуть мне мои земли, захваченные ублюдком Суллой.
And promised the return of my lands seized by the bastard Sulla.
На получение награды равной стоимости захваченной нами наркоты.
Says you're entitled to a reward for the street value of the drugs we seized.
Мятежники используют орудия тяжелого калибра захваченные на резервной военной базе.
The insurgents struck with heavy weapons seized in a raid on a reserve military base.
- Государственный центр распределения пищи, захваченный ворвавшимися вооруженными бунтовщиками.
This is a Government Food Control Centre, seized and pilfered by armed anti-authority elements.
♪ Изгнать тирана злого с захваченных земель ♪
♪ To oust the king who seized her land ♪
Главные силы дивизии готовы высадиться на захваченный плацдарм!
The main forces of the division are read to land on the seized bridgehead.
Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.
The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion.
Если добавить к этому захваченную базу, мы потеряли треть нашего воздушного флота.
With what was seized at the base, it amounts to roughly a third of our air force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test