Traduzione per "забор" a inglese
Забор
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Она не обнесена ни тюремной стеной, ни забором.
There is no fence around the facility.
Граффити на заборе посольства.
Graffiti on Embassy fence.
Установлена система СОВН, способная вести наблюдение вдоль всего забора и обеспечивающая возможность четкой фиксации действий вблизи или у забора (регистрирующий режим СОВН).
CCTV system is in place and able to cover the whole fence and ensure that all activities near or at the fence can be clearly recorded (CCTV recording view).
О ВОЗВЕДЕНИИ ЗАБОРА НА УЛИЦЕ МАТИЧНИ В
COMMITTEE: FENCE IN MATIČNÍ STREET IN
:: установка забора, разделяющего объект на две зоны.
:: Installation of a fence that divides the location into two areas.
Весь участок был обнесен забором.
The entire plot of land was fenced off.
Прочее строительство, включая строительство заборов, прокладку
Miscellaneous construction, including fencing, cabling, lighting
кусты смородины и крыжовника у забора; за забором огород и арбузная бахча;
some currant bushes and gooseberry bushes in one place by the fence; outside of the fence a garden and a watermelon patch;
они дошли до забора, перелезли через него и исчезли из виду.
they reached the fence, climbed over it, and vanished from sight.
Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри.
The pair of them moved right up to the fence, and Harry followed.
Рон ухватился за забор, чтобы со смеху не упасть наземь.
Ron had to hold onto the fence to keep himself standing, he was laughing so hard.
гляжу – перескакивают через забор, выбегают из-за углов с лаем и воем, лезут отовсюду.
you could see them sailing over fences and around corners from everywheres.
Я вышел в сад и перебрался по ступенькам через высокий деревянный забор.
I went down to the front garden and clumb over the stile where you go through the high board fence.
Из окон и дверей торчали головы, и каждую минуту кто-нибудь спрашивал, высунувшись из-за забора: – Это они?
The windows and dooryards was full; and every minute somebody would say, over a fence: «Is it THEM?»
Стены гаражей по одну сторону и высокий забор по другую заглушали звук их шагов.
Their footsteps were muffled between garage walls on one side and a high fence on the other.
Между сарайчиком и забором, с задней стороны, стояла пристройка, в вышину доходившая до крыши и сбитая из досок.
Betwixt the hut and the fence, on the back side, was a lean-to that joined the hut at the eaves, and was made out of plank.
И потому заключил с кем-то пари насчет того, что смогу написать о дырке в заборе письмо, и оно уйдет по почте.
And so I made a bet with somebody that I could tell about the hole in the fence in a letter, and mail it out.
sostantivo
Заборы из кольев или террасы, сооружаемые на вершине песчаной дюны с наветренной стороны или располагаемые в шахматном порядке в виде букв U, V или L вдоль земельного участка или береговой линии, успешно используются в Африке, бассейне Карибского моря, на Ближнем Востоке, в Западной Азии, Китае, Южной Америке и других районах мира.
The palisade or terrace erected on top of a dune on the windward side or in checkerboard patterns such as U-, V-, or L-shaped configurations along the property or seafront has been used successfully in Africa, the Caribbean, the Middle East, West Asia, China, South America and elsewhere.
sostantivo
x) продает или распространяет, или предлагает для продажи или распространения или выставляет на всеобщее обозрение любую неприемлемую, недостойную или оскорбительную книгу, газету, печатный материал, рисунок, фотографию, картину или иное изображение или поет какую-либо безнравственную песню или балладу, или пишет или рисует какое-либо недостойное или оскорбительное слово или изображение на любой стене, двери, окне, ставне, заборе или другом видном месте, или на листе бумаги и выставляет эту бумагу на всеобщее обозрение, или использует любой безнравственный, недостойный или оскорбительный язык на любой улице или в любом общественном месте, беспокоя тем самым какое-либо другое лицо;
(x) Sells or distributes, or offers for sale or distribution, or exhibits to public view, any profane, indecent or obscene book, paper, print, drawing, photograph, painting or representation, or sings any profane song or ballad, or writes or draws any indecent or obscene word, figure or representation upon any wall, door, window, shutter, paling or other conspicuous place, or upon any paper and exposes the said paper to public view, or uses any profane, indecent or obscene language in any street or in any public place, to the annoyance of any other person;
Толпа сбилась в кучу перед забором Шерборна, и шум стоял такой, что самого себя нельзя было расслышать.
They swarmed up in front of Sherburn's palings as thick as they could jam together, and you couldn't hear yourself think for the noise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test