Esempi di traduzione.
verbo
обучать навыкам безопасной езды на велосипеде.
17.2 In addition, children should also be taught safe bicycle riding.
3.2.1.1 Костюм для езды из одного или двух предметов, обеспечивающие безопасность цвета.
3.2.1.1 One-or two-piece riding suit; safety colours.
К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин.
Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles.
туризм и отдых: охота, рыболовство, пешие прогулки и верховая езда, и т.д.
- tourism and leisure: hunting, fishing, walking and riding, etc.
Хорошие результаты школ верховой езды обычно не столь заметны.
The good effects of the riding school are not commonly so evident.
Дальняя крепь Минас-Тирита была от них за день езды.
They were less than a day’s ride from the out-walls of Minas Tirith that encircled the townlands.
Расходы на содержание школы верховой езды так велики, что в большинстве мест они являются учреждениями общественными.
The expense of a riding school is so great, that in most places it is a public institution.
Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне.
He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.
– У меня нет лошади, – сказал Гэтсби. – В армии мне приходилось ездить верхом, а вот своей лошади я так и не завел.
"I haven't got a horse," said Gatsby. "I used to ride in the army but I've never bought a horse.
Это было что-то вроде езды без стремян и сбруи на очень круглом пони, который так и норовил поваляться на траве.
All the same it was like trying to ride, without bridle or stirrups, a round-bellied pony that was always thinking of rolling on the grass.
Пока Бэк оставался цивилизованной собакой, он готов был умереть во имя своих идей морального порядка – скажем, защищая хлыст для верховой езды, принадлежащий судье Миллеру.
Civilized, he could have died for a moral consideration, say the defence of Judge Miller’s riding-whip;
verbo
3.2.26 Езда ночью или в сложных погодных условиях
Driving at night or in inclement weather conditions
– Да, между прочим, – сказала она. – Помните, у нас однажды был разговор насчет автомобильной езды?
"Oh, and do you remember--" she added, "----a conversation we had once about driving a car?"
Удар кнута так разозлил его, что он, отскочив к перилам (неизвестно почему он шел по самой середине моста, где ездят, а не ходят), злобно заскрежетал и защелкал зубами.
The stroke of the whip made him so angry that, as he jumped to the railing (for some unknown reason he had been walking in the very middle of the bridge, which is for driving, not for walking), he snarled and bared his teeth spitefully.
Шоссе Магнолий, как и Тисовая улица, было застроено крупными, незамысловатыми, похожими друг на друга домами с идеально, как в парикмахерской, подстриженными газонами, и хозяева их были крупные, незамысловатые, похожие друг на друга люди, которые ездили в очень чистых машинах, точь-в-точь как у дяди Вернона.
Magnolia Road, like Privet Drive, was full of large, square houses with perfectly manicured lawns, all owned by large, square owners who drove very clean cars similar to Uncle Vernon’s.
verbo
<<Мы ездим по миру и учим всех тому, что такое демократия.
We are the ones who go around the world lecturing everybody about democracy.
Когда мы были студентами и постоянно ездили туда-обратно, нас всегда подвергали тщательному обыску.
When we were students and used to go back and forth, we were always submitted to a very close search.
Эти дороги будут использоваться только поселенцами, а не палестинцами, кроме палестинцев, которые ездят на работу в поселения.
These roads would only be used by settlers, and not by Palestinians, unless they go to work to the settlements.
Участок морского побережья, куда нам разрешено ездить на отдых, имеет протяженность не более 3 километров.
This area by the sea where we are allowed to go and enjoy ourselves on the beach is not longer than three kilometres.
Еще в более тяжелом положении находятся рабочие, которые каждый день ездят на работу в Израиль.
The situation was even worse for workers going every day into Israel.
В течение всего года лишь 6000 человек имели разрешение на то, чтобы ездить на Западный берег!
During a whole year, only 6,000 persons were allowed to go to the West Bank!
Хотя заместитель Генерального секретаря не ездил в Сомали, он встречался с различными сомалийскими представителями в Найроби.
Although the Under—Secretary—General did not go to Somalia, he met with the various Somali personalities in Nairobi.
Им не разрешается ездить в Сирию, с тем чтобы повидаться с проживающими там родственниками.
Family members are not allowed to go to Syria to visit their other relatives there in the mainland.
В числе показаний было и такое: "Раз в месяц мне нужно ездить в Израиль для продолжения лечения.
Testimonies included the following: "Once a month, I have to go to Israel to follow treatment.
Если бы израильтяне открыли дороги и разрешили людям ездить на работу, никаких трений и никаких проблем не было бы.
If the Israelis would open the roads and allow the people to go to their work, there would be no frictions and no problems.
За границу я прежде ездил, и всегда мне тошно бывало.
I used to go abroad, and I always felt sick at heart.
Я не хочу по их балам ездить, я хочу пользу приносить.
I don't want to go to their balls and things--I want to do good.
Время от времени женщины ездят на Север, чтобы разделить ложе с мужчиной. Жизнь должна продолжаться…
Sometimes one of us may come north to be with her man. Life must go on.
Отныне в открытую – ночью или днем, все равно, – велено будет ездить по двое, по трое.
From now on no more than two or three together are to go openly over the land, by day or night, when it can be avoided.
— Подтвердить мне их нечем, однако вы знаете, что я живу в Лос-Анджелесе и вынужден ездить в другие города;
I have nothing to prove it, but you know I live in Los Angeles and I go to these other towns;
Тогда садись на коня... – ведь ты ездишь верхом, не правда ли? – тогда садись на коня и скачи во весь дух... Теперь уж мне все равно...
you get on a horse — you can, can't you? Well, then, you get on a horse, and go to — well, yes, I will!
– Ну так вот, и Вильгельму Четвертому не надо ездить к морю, чтобы брать морские ванны. – А откуда же тогда он берет морскую воду?
«Well, neither does William Fourth have to go to the sea to get a sea bath.» «How does he get it, then?»
Трудился я над ним очень усердно и вскоре достиг уровня, позволявшего мне ездить по городу на такси и самостоятельно делать всякие мелкие дела.
I worked much harder at it, and got to a point where I could go around in taxis and do things.
По-настоящему встревоженная Элизабет решила проведать сестру. И так как экипажа не было, а ездить верхом она не умела, ей не оставалось ничего другого, как отправиться в Незерфилд пешком.
Elizabeth, feeling really anxious, was determined to go to her, though the carriage was not to be had; and as she was no horsewoman, walking was her only alternative.
verbo
В целом священнослужители могут беспрепятственно ездить в Сирию.
In general, clergy can travel to Syria easily.
Кроме того, четыре военных наблюдателя ездили в служебные командировки.
In addition, four military observers travelled on official business.
Афганским женщинам было запрещено ездить в автомобиле с экспатриантами.
Afghan women were not allowed to travel in a vehicle with expatriates.
Он ни разу еще не ездил на «Хогвартс-Экспрессе» без Рона.
He had never travelled on the Hogwarts Express without Ron.
Это выражение одного купца из старообрядцев, с которым я встретился, когда ездил.
it is the expression of a merchant, one of the Old Believers, whom I once met while travelling.
В старших классах у нас была такая «алгебраическая команда», состоявшая из пяти учеников — мы ездили в другие школы, чтобы участвовать в соревнованиях.
We had a thing at high school called the algebra team, which consisted of five kids, and we would travel to different schools as a team and have competitions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test