Esempi di traduzione.
Таким образом, терпимость - добродетель индивидуальная - есть также добродетель политическая.
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue.
Из всех чувств она его больше всего приблизила к добродетели.
It has connected him nearer with virtue than with any other feeling.
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче.
I know that drunkenness is also no virtue, and that is even more so.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Он ответит, что с наиблагороднейшим человеком, и в том торжество добродетели!
He'll answer that he prefers the noble-hearted man--and there you have the triumph of virtue!
вот она босая и в лохмотьях, – пример тем, которые теряют добродетель! Кто же она?
Look at her tatters and rags--the badge of those who lose their virtue. Who is she?
Его внешность, голос, манеры сразу создавали впечатление, что ему присущи все добродетели.
His countenance, voice, and manner had established him at once in the possession of every virtue.
Дисциплина как будто предполагает мудрость и добродетель у одних и величайшую слабость и неразумие у других.
It seems to presume perfect wisdom and virtue in the one order, and the greatest weakness and folly in the other.
Всё это один только призрак… Они сами миллионами людей изводят, да еще за добродетель почитают.
It's all just a phantom...They expend people by the million themselves, and what's more they consider it a virtue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test