Traduzione per "добровольный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Добровольно представляемые национальные доклады и добровольные совместные обзоры
National voluntary presentations and voluntary mutual reviews
Добровольное признание: положение о добровольном признании − его юридическое признание.
Voluntary recognition: Provision for voluntary recognition - legal endorsement of.
ДВ/ДРП Добровольные взносы/добровольные расходы по программе
VC/VPC Voluntary contributions/Voluntary programme costs
Добровольное обязательство.
Voluntary commitment.
Десятины у них неизвестны, и их духовенство, отнюдь не многочисленное, содержится на умеренное жалованье или на добровольные взносы населения.
Tithes are unknown among them; and their clergy, who are far from being numerous, are maintained either by moderate stipends, or by the voluntary contributions of the people.
Многие представители приходского духовенства получают весьма значительную часть своих средств к существованию от добровольных приношений народа — источник дохода, который исповедь дает им много возможностей сделать более обильным.
The parochial clergy derive, many of them, a very considerable part of their subsistence from the voluntary oblations of the people; a source of revenue which confession gives them many opportunities of improving.
В небольшой республике, где население относится с полным доверием к своим чиновникам, где оно убеждено в необходимости налога для существования государства и уверено, что он будет добросовестно употреблен на эту цель, можно иногда ожидать такой добросовестной и добровольной уплаты.
In a small republic, where the people have entire confidence in their magistrates, are convinced of the necessity of the tax for the support of the state, and believe that it will be faithfully applied to that purpose, such conscientious and voluntary payment may sometimes be expected.
В Путеводителе подробно рассказано, на каких планетах смешивают лучший “Пан Галакт”, каковы цены на него, а также перечислены добровольные организации, помогающие в снятии абстинентного синдрома и последующей реабилитации.
The Guide also tells you on which planets the best Pan Galactic Gargle Blasters are mixed, how much you can expect to pay for one and what voluntary organizations exist to help you rehabilitate afterwards.
Однако расход этот, пожалуй, мог бы оплачиваться с одинаковым удобством и даже с некоторой выгодой теми, кто получает непосредственную пользу от этого образования и обучения, или посредством добровольных взносов тех, кто считает себя заинтересованным в том или другом.
This expense, however, might perhaps with equal propriety, and even with some advantage, be defrayed altogether by those who receive the immediate benefit of such education and instruction, or by the voluntary contribution of those who think they have occasion for either the one or the other.
Однако независимые доходы, которые во многих местах были установлены для диссентерских проповедников посредством добровольных пожертвований, завещаний и других обходов закона, кажется, очень сильно уменьшили ревность и активность этих проповедников.
The independent provisions, however, which in many places have been made for dissenting teachers by means of voluntary subscriptions, of trust rights, and other evasions of the law, seem very much to have abated the zeal and activity of those teachers.
Без учреждения регулярного правительства подобного рода, при отсутствии власти принуждать своих граждан действовать по определенному плану никакое добровольное объединение в целях взаимной защиты не могло бы обеспечить им сколько-нибудь устойчивой безопасности или позволять оказывать королю сколько-нибудь значительную поддержку.
Without the establishment of some regular government of this kind, without some authority to compel their inhabitants to act according to some certain plan or system, no voluntary league of mutual defence could either have afforded them any permanent security, or have enabled them to give the king any considerable support.
Преподаватели доктрин, входящих в это обучение, подобно другим учителям, могут или зависеть в своих средствах к существованию от добровольных взносов своих слушателей, или получать их из каких-либо иных фондов, предоставляемых им законом страны, каковы земельные владения, десятина или поземельный налог, установленное жалованье или стипендия.
The teachers of the doctrine which contains this instruction, in the same manner as other teachers, may either depend altogether for their subsistence upon the voluntary contributions of their hearers, or they may derive it from some other fund to which the law of their country may entitle them; such as a landed estate, a tithe or land tax, an established salary or stipend.
aggettivo
В них также представляется механизм интерактивного добровольного участия в качестве одного из увлекательных, новых направлений добровольной деятельности.
It also introduces the on-line volunteering modality as an exciting, new avenue for volunteering.
Добровольная работа и собрания
Volunteer work and meetings
Добровольная деятельность
Volunteer activities
40. <<Добровольные проверки>>.
40. Volunteer checks.
iii) добровольных проектах;
Volunteer projects;
- Добровольная обязанность.
- Volunteer duty.
Нам всем следовало по собственному почину не запечатывать наши письма — и добровольно согласиться на то, чтобы цензоры вскрывали письма, присылаемые нам.
We would all volunteer not to seal the envelopes of the letters we sent out, and it would be all right for them to open letters coming in to us; that was voluntarily accepted by us.
aggettivo
Свобода объединений и добровольных мирных собраний
Freedom of association and free and peaceful assembly
Доклад о добровольном предварительном и осознанном согласии**
report on free, prior and informed consent**
VII. Добровольное, предварительное и осознанное согласие
VII. Free, prior and informed consent
Детские сады, как правило, являются добровольными и бесплатными.
Kindergarten is generally optional and free.
Добровольное, предварительное и осознанное согласие
Free, prior and informed consent
A. Предварительное добровольное и информированное согласие
A. Free, prior and informed consent
Добровольность согласия на создание семьи
Free consent to establish a family
Будущие супруги вступают в брак добровольно.
Intending spouses marry of their own free will.
Это же добровольные занятия.
It's supposed to be free-choice study.
ќн призналс€ добровольно.
He confessed of his own free will.
я приехала сюда добровольно.
I came here of my own free will.
Это его добровольное желание.
It's his free will.
- Это добровольное решение?
- Of your own free will?
Скоро, всё будет добровольно.
Soon, you will be free.
Из добровольной экспериментальной группы.
The free experience group.
— О будущем муже вашей дочери я и не могу быть другого мнения, — твердо и с жаром отвечал Разумихин, — и не из одной пошлой вежливости это говорю, а потому… потому… ну хоть по тому одному, что Авдотья Романовна сама, добровольно, удостоила выбрать этого человека.
“I cannot be of any other opinion regarding your daughter's future husband,” Razumikhin replied, firmly and ardently, “and I say it not only out of common politeness, but because...because...well, if only because Avdotya Romanovna herself, of her own free will, has deigned to choose this man.
Вскоре на веранде появился Гэндальф; его сопровождал Владыка Раздола. – Сегодня, – негромко проговорил Элронд, – Хранитель Кольца отправляется в дорогу – начинает Поход к Роковой горе. Выслушайте мое последнее напутствие. Он один отвечает за судьбу Кольца и, добровольно взяв на себя это бремя, не должен выбрасывать Кольцо в пути или отдавать его слугам Врага. Он может на время доверить Кольцо только Мудрецу из Совета Мудрых или другому Хранителю – только им! – да и то лишь в случае крайней нужды. Однако Хранители не связаны клятвой, ибо никто не способен предугадать, какие испытания ждут их в пути и по силам ли им дойти до конца. Помните – чем ближе вы подступите к Мордору, тем труднее вам будет отступить, а поэтому…
I can’t get it now.’ At that moment Elrond came out with Gandalf, and he called the Company to him. ‘This is my last word,’ he said in a low voice. ‘The Ring-bearer is setting out on the Quest of Mount Doom. On him alone is any charge laid: neither to cast away the Ring, nor to deliver it to any servant of the Enemy nor indeed to let any handle it, save members of the Company and the Council, and only then in gravest need. The others go with him as free companions, to help him on his way. You may tarry, or come back, or turn aside into other paths, as chance allows. The further you go, the less easy will it be to withdraw; yet no oath or bond is laid on you to go further than you will.
aggettivo
Это требует от государств-членов добровольно взять на себя реальные обязательства.
That requires a real and willing commitment by States.
а) дальнейшую репатриацию лиц, желающих разоружиться и добровольно вернуться на родину;
(a) Continued repatriation of those willing to disarm and return voluntarily;
Программа добровольной репатриации начала осуществляться МОМ в 2001 году.
The programme of willing repatriation was started by IOM in 2001.
58. Предпринимательский сектор должен стать добровольным и убежденным участником этой деятельности.
59. The business sector must become a willing and engaged partner in that world-making effort.
Вместе с тем к марту 1995 года число желающих добровольно вернуться домой сократилось.
However, by March 1995, the number of people willing to return voluntarily to their home areas had declined.
Наоборот, это повышает их влияние, поскольку у них появляются добровольные, сильные союзники.
On the contrary, it increases their power by bringing them willing and able allies.
Марокко добровольно и энергично работает в условиях новой коллективной динамики осознания этой проблемы.
Morocco is a willing and energetic participant in this new collective awareness-raising.
Добровольным сообщником.
A willing accomplice.
Я была добровольной участницей, даже очень добровольной.
I was a willing participant, very willing, okay.
Жертва была добровольной?
Was the victim willing?
Вы добровольные сотрудники.
You're at-will employees.
Это добровольная аудитория.
It's a willing audience.
– Мне нужно их добровольное сотрудничество, Гурни.
I want their willing cooperation, Gurney.
Во главе этого управления стоит по необходимости совет купцов — профессия, без сомнения, чрезвычайно почтенная, но ни в одной стране мира не обладающая тем авторитетом, который, естественно, внушает народу страх и без всякого применения силы вызывает его добровольное подчинение.
That administration is necessarily composed of a council of merchants, a profession no doubt extremely respectable, but which in no country in the world carries along with it that sort of authority which naturally overawes the people, and without force commands their willing obedience.
aggettivo
В этой связи под неформальным сотрудничеством подразумевается неофициальное, неформализованное, каждодневное и добровольное взаимодействие органов по вопросам конкуренции, основанное на дружественных отношениях.
In this regard, informal cooperation is defined as unofficial, casual, daily, friendly and unconstrained collaboration between competition agencies.
aggettivo
Эта конвенция предусматривает добровольную помощь и уведомления о прибытии таких материалов.
Spontaneous assistance and notification for arrival of such materials are both provided for in the Convention.
Лишь несколько государств сообщили, что добровольная передача сведений невозможна.
Only a few countries indicated that the spontaneous transmission of information was not possible.
а) добровольная передача информации в соответствии со статьей 56 Конвенции;
(a) Spontaneous transmission of information in accordance with article 56 of the Convention;
Думаю, это можно классифицировать как добровольное заявление.
I think we can classify that as a spontaneous utterance.
При условии добровольной и чистосердечной исповеди.
As long as we get lots of details and a spontaneous confession.
Понимаете, Джордж добился добровольного признания от этой лже-медсестры.
See, George got this spontaneous confession from this fake nurse.
Так что, с точки зрения закона, добрый доктор сделала добровольное признание, что должно вас очень обрадовать.
So, as far as the law's concerned, the good doctor here made a spontaneous confession, which should make you very happy.
Вот это я называю добровольным воссоединением семьи.
That's what I call a spontaneous family reunion.
Добровольное и подписанное.
Spontaneous and signed.
aggettivo
Настоящим я подтверждаю, что это заявление было сделано мною добровольно без каких-либо обещаний или угроз.
"I hereby confirm "that this declaration was made of my own freewill, "without any promises or threats.
Гипноз – дело добровольное.
The act of hypnosis is freewill.
aggettivo
В области обеспечения защиты и оказания помощи беженцам, как и на других направлениях деятельности, дополнительное преимущество подхода, учитывающего права человека, заключается в обеспечении того, что гуманитарные меры основываются на правах бенефициариев, а не представляют собой просто добровольный жест благотворительности.
In the area of refugee protection and assistance, as in other fields, the added value of the human rights approach is that it ensures that humanitarian action is based on the rights of the beneficiaries and is not simply a gratuitous act of charity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test