Traduzione per "дефицит" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
В конечном счете дефицит демократии − это дефицит в области самоопределения;
A democratic deficit is ultimately a deficit in self-determination.
Существует как дефицит знаний, так и дефицит понимания.
There is both a knowledge deficit and an understanding deficit.
sostantivo
На всех уровнях ощущается дефицит медицинского персонала.
Medical staffing is deficient at all levels.
Железо, цинк и медь содержатся в одних и тех же продуктах, поэтому дефицит железа может свидетельствовать и о дефиците других микроэлементов.
Iron, zinc and copper come from the same food sources, so that iron deficiency can be regarded as a marker for other micronutrient deficiencies.
sostantivo
Как представляется, единственный дефицит, о котором приходится говорить, -- это дефицит точной информации в ежемесячных докладах.
It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports.
sostantivo
Проблема заключается не в дефиците водных ресурсов, а в политической воле.
The problem is not one of water scarcity but of political will.
Наблюдается дефицит систематических схем мониторинга.
There is a scarcity of systematic monitoring schemes.
Диаграмма 2: Чрезмерная нагрузка на пресноводные ресурсы и их дефицит
Figure 2: Freshwater stress and scarcity
Одним словом, механизм таков, что именно дефицит увеличивает прибыль.
To put it into a word, it is the mechanism of scarcity that increases profits.
Этот сделан вручную из подручных материалов когда практически все было в дефиците.
Each one handcrafted using available materials in a time of great scarcity.
И до тех пор, пока у нас есть экономическая система, которая предпочитает и фактически создаёт дефицит и убытки, преступления никогда не прекратятся.
And, as long as we have an economic system, which preferes and infact creates scarcity and deprivation, crime will never go away.
Если поддерживать дефицит драгоценных камней, то они всегда будут стоить дорого.
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
sostantivo
Изменение политики было непростым решением, но у наших школ дефицит бюджета.
The policy change was a tough call, but our schools are besieged with budget shortfalls.
Вор был умным - он крал одну 50-фунтовую купюру в день в течение пяти лет потому что он знал, что счетная машина имеет предел погрешности в одну купюру больше или меньше и крошечный дефицит можно было бы списать на это.
The thief was clever - he stole one Ј50 note a day for five years because he knew the counting machines had a margin of error of one note over or under and a tiny shortfall would be put down to this.
Существовал дефицит, и они заполнили его деньгами новых инвесторов.
There was a shortfall, and they made it up with money from new investors.
Понадобятся допфонды, чтобы покрыть дефицит, используй банковские переводы с Барбадоса.
If you need additional funds to cover any shortfall, execute a wire transfer from Barbados.
Грейс, речь о дефиците в несколько тысяч долларов.
Grace, we're talking about a shortfall here of several thousand dollars.
sostantivo
sostantivo
В силу затяжной гражданской войны в Сомали испытывается дефицит современных экологических данных.
Due to the protracted civil war in Somalia, up-to-date environmental data is scarce.
Экономическая ситуация, острый дефицит средств и географическая удаленность ограничивают доступ к правосудию.
The economic situation, the scarce coverage of resources and the geographic remoteness limit access to justice.
Проблема состоит не в дефиците ископаемого топлива, а скорее в его избытке или квазинеограниченности запасов.
The problem is not that fossil fuels are scarce but rather that they are too plentiful or quasi limitless.
Сегодня слишком рано давать оценку этому проекту, к тому же в этой области ощущается большой дефицит ресурсов.
It is too early to evaluate the project, and the resources available in that area are too scarce.
d) финансовые ресурсы: существует дефицит финансовых ресурсов, в частности вследствие глобального финансового кризиса;
(d) Financial resources: Such resources are scarce, in particular in the aftermath of the global financial crisis;
Это регион мира, в наибольшей степени испытывающий дефицит водных ресурсов.
It is the most water-scarce region in the world.
Растет дефицит земель, подходящих для возделывания культур и выгона скота.
Land suitable for cultivation and grazing is becoming more scarce.
39. Во многих странах региона ощущается дефицит земельных и водных ресурсов.
Land and water is already scarce for many in the region.
На рынках развивающихся стран ощущается дефицит частных инвестиций, а привлечь иностранные инвестиции не всегда возможно.
Private investment is scarce in developing country markets, and foreign investment is not always available.
Свежие женщины - дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
В будущем дефицит еды, и голод стал обычным делом.
In the future, food is scarce and real hunger will be a part of life.
Рыба в дефиците. У саламандр слабое зрение.
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight.
sostantivo
37. После этого был отмечен количественный и качественный дефицит информации о жизни лиц африканского происхождения; проблемы, которые являются особенно важными для лиц африканского происхождения, игнорируются, и лица африканского происхождения слишком часто изображаются в отрицательном свете.
37. This was followed by mention of the absence of quantity and quality of reporting on people of African descent; the issues that are particularly important to people of African descent were being ignored, and there was a surplus of reporting that showed people of African descent in a bad light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test