Esempi di traduzione.
sostantivo
В 2013 году американская прислуга и специалисты по уборке домов (которые преимущественно являются женщинами) зарабатывали в неделю 413 долл. США, а дворники и специалисты по уборке зданий, которые преимущественно являются мужчинами, зарабатывали 487 долл. США, т.е. разрыв составил 15% между этими двумя категориями специальностей, которые, по сути, требуют выполнения одинаковой работы.
In 2013, American maids and housecleaners (who are overwhelmingly female) had weekly earnings of $413 whereas the mostly-male janitors and building cleaners earned $487 - a gap of 15 per cent between two occupations where the work is essentially the same.
Она обогатила словарь неологизмов Оруэлла такими терминами, как "безопасные зоны", где люди радуются пасмурной погоде, потому что снайперы могут промахнуться, или "этнические чистки", при которых слово "пули" звучит как дезинфицирующее средство, а "головорезы" - как дворники или домработницы.
It has enriched the vocabulary of Orwellian newspeak by such terms as "safe areas", where people rejoice over foggy weather because the snipers cannot target them as carefully, or indeed, again, "ethnic cleansing" - which makes bullets sound like disinfectant, cutthroats like janitors or charwomen.
Он пробыл там две недели, не переставая возмущаться всеобщим неистовым равнодушием к барабанным зорям его судьбы и негодовать на унизительную работу дворника, за которую пришлось взяться в виде платы за учение.
He stayed there two weeks, dismayed at its ferocious indifference to the drums of his destiny, to destiny itself, and despising the janitor's work with which he was to pay his way through.
sostantivo
В этой связи она включает (но не ограничивается ими) бампер, капот, крылья, крышку, оси дворников и нижнюю часть рамы ветрового стекла.
It therefore includes, but is not limited to, the bumper, the bonnet, wings, scuttle, wiper spindles and lower windscreen frame. 2.20.
Оба делали вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Быстро смеркалось, вот уже в темноте начали загораться звезды. Гарри натянул свитер, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство.
And they both pretended not to notice the whining growing louder and louder as the sky became steadily darker. Stars were blossoming in the blackness. Harry pulled his sweater back on, trying to ignore the way the windshield wipers were now waving feebly, as though in protest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test