Traduzione per "дальновидный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
В этом отношении вдохновляющие и дальновидные доклады Генерального секретаря "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития" и последующие дополнения к ним в значительной степени способствуют нашим коллективным размышлениям над нашим видением будущего.
In this regard the Secretary-General's stimulating and farsighted reports “An Agenda for Peace” and “An Agenda for Development” and their subsequent supplements help greatly in our collective reflection on our vision of the future.
Это часть дальновидной политики мира.
It is part of a farsighted peace policy.
Я также хотела бы выразить особую признательность Генеральному секретарю за его дальновидность, руководство и приверженность принципам и ценностям Организации Объединенных Наций.
I would also like to pay special tribute to the Secretary-General for his farsighted vision, leadership and dedication to the principles and values of the United Nations.
Мы считаем, что Суд должен опираться в своей работе не только на глубокие познания в сфере международного права, но и на дальновидный подход международного сообщества, с учетом происходящих в настоящее время в мире стремительных перемен.
We believe that the Court must bring to bear not only a profound knowledge of international law but also the farsighted view of the international community, given that the world is now experiencing rapid change.
Наш опыт в Ирландии ясно показал, что дальновидные лидеры не должны позволять, чтобы их усилия зависели от действий террористов и экстремистов.
Our experience in Ireland clearly demonstrates that farsighted leaders cannot allow their efforts to be held hostage by terrorists and extremists.
Даже самые дальновидные решения Совета Безопасности не приведут к ожидаемым результатам, если государства-члены не обеспечат его необходимыми средствами их выполнения.
Even the most farsighted decisions of the Security Council would not yield the expected results if Member States did not provide it with the necessary means of implementation.
Чрезвычайно важное значение имеет продуманная стратегическая основа, однако она будет неполной без ориентированной на перспективу промышленности и дальновидных поставщиков финансовых услуг.
A sound policy framework is essential, but is incomplete without a proactive industry and farsighted financial services providers.
В связи с этим лишь дальновидные и широкомасштабные действия международного сообщества могут обеспечить положительные ответы, которых человечество ожидает и которых заслуживает.
Thus only farsighted and wide-ranging actions on the part of the international community can provide the positive answers that humankind expects and deserves.
Моя делегация, как и многие другие предыдущие ораторы, поддерживает эту дальновидную концепцию.
My delegation, along with many other previous speakers, supports that farsighted vision.
Мир возможен в том случае, если лидеры проявят еще больше мужества и исторической дальновидности, если, как говорил Франсуа Мориак,
Peace is possible if leaders show even more courage and a farsighted sense of history, if, to cite Francois Mauriac,
Таким образом декан, будучи дальновидным, принёс правительственный контракт... So the dean, being farsighted, brought back a government contract об организации офицерских курсов для того что назывется... ...to establish an officer candidate school for what was called осуществлением Статистического Контроля в Военно-Воздушных Силах.
So the dean, being farsighted, brought back a government contract to establish an officer candidate school for what was called Statistical Control in the Air Force.
Энтузиаст. Дальновидный парень.
The enthusiastic guy, but who's farsighted
aggettivo
Государственному руководству следует продемонстрировать дальновидность и безотлагательно принять энергичные меры по осуществлению рекомендаций относительно реформ в этой критически важной области.
The time has come for sagacious and energetic government leadership to start implementing, as a matter of urgency, the recommendations for reform in this crucial area of activity.
Мы также хотели бы выразить нашу признательность покидающему свой пост Председателю Его Превосходительству г-ну Самьюэлу Рудольфу Инсаналли за его дальновидное и выдающееся руководство работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We also wish to express our appreciation to the outgoing President, His Excellency Mr. Samuel Rudolph Insanally, for his sagacious and outstanding stewardship of the previous session of the General Assembly.
Тем самым мы снимаем с себя многолетний защитный слой, под которым мы оказались, весьма дальновидно созданный мудрыми людьми для защиты этого института.
We are peeling away years of protection that we have found ourselves under, which were very sagaciously put there by people of great vision to protect this institution.
aggettivo
С его уходом нам будет не хватать этого дальновидного, терпимого и прозорливого лидера, особенно сейчас, в этот критический и сложный момент в нашей жизни.
With his departure, in this critical and difficult time of our life, we will miss this clairvoyant and tolerant visionary leader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test