Esempi di traduzione.
aggettivo
7. Без следов ожогов, вызванных замораживанием Ожог, вызванный замораживанием, - это местное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое указывают все или часть следующих изменений: первоначального цвета (обычно цвет становится бледнее), вкуса (продукт становится безвкусным), запаха (продукт приобретает прогорклый запах) и/или консистенции (продукт становится сухим, губчатым).
2/ Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler), flavour (flavourless), smell (rancid), and/or tactile properties (dry, spongy).
[2] Холодильный ожог представляет собой локальное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое указывает полное или частичное изменение первоначального цвета (обычно цвет становится бледнее) и/или тактильных свойств (сухость, губчатость).
[2] Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler) and/or tactile properties (dry, spongy).
Гниль развивается в ткани клубня с четкой темной границей между здоровой и губчатой светло-коричневой пораженной тканью, темнеющей на воздухе.
Rots develop in flesh of tuber with a clear dark line separating healthy outer tissue from spongy, soft brown diseased tissue which turns dark on exposure to air.
8. Без следов ожогов, вызванных замораживанием Ожог, вызванный замораживанием, - это местное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое полностью или частично указывают изменения таких аспектов, как первоначальный цвет (обычно цвет становится бледнее), вкус (продукт становится безвкусным), запах (продукт приобретает прогорклый запах) и/или консистенция (продукт становится сухим, губчатым).
8. Free from freezerburn. Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler), flavour (flavourless), smell (rancid), and/or tactile properties (dry, spongy).
Нащупал одну трубку, которая легко сгибается, и вторую , более мускулистую и губчатую.
I feel one tube that's easily collapsible and the other's more muscular, spongy.
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно?
Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay?
Кажется, что оно изготовлено из губчатой костной ткани.
It appears to be made of some sort of organic, spongy osseous tissue.
Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью.
I love a good organic, spongy, osseous tissue story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test