Esempi di traduzione.
sostantivo
Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись.
All right, I'm sanding, I'm priming, I'm painting, and doing the letters.
sostantivo
Если транспортное средство поднято над грунтом таким образом, чтобы обеспечить дополнительный просвет под бампером, то контрольная плоскость грунта находится выше уровня грунта.
If the vehicle is raised off the ground such as to allow extra clearance below the bumper, then the ground reference plane is above ground level.
Если транспортное средство стоит на грунте, то тогда уровень грунта и исходная плоскость грунта тождественны между собой.
If the vehicle is resting on the ground, then the ground level and the ground reference plane are one and the same.
Mм, это болотистый грунт?
Mmm, what's that marshy ground?
Чересчур твердый грунт. И жара.
Well, hard ground, you see, and the heat.
Вы находитесь на мягком грунте.
You're on soft ground.
Грунт слишком мягкий!
That ground is too soft!
О, он сверлит дыры в грунте.
Oh, he drills holes in the ground.
Слишком много севильского грунта и нет ультрамарина.
Too much ground of Seville and you lack ultramarine.
А грунт просто вытолкнул их, да?
And the ground just vomited them up, huh?
- Никаких деревьев, мягкий грунт.
No trees, soft ground.
Прибрежный грунт... действует подобно линзе.
The shallow ground, it works just like a lens.
А этим настраивается баланс грунта.
And this here sets your ground balance.
Мне больше нравилось шагать по газону, потому что на мне были английские туфли с резиновыми шипами на подошве, которые вдавливались в мягкий грунт.
I was happier on the lawns because I had on shoes from England with rubber nobs on the soles that bit into the soft ground.
sostantivo
b) выемку загрязненного грунта и его обработку методом ВТТД с последующей обратной засыпкой очищенным грунтом;
Excavating and treating contaminated soil using HTTD, followed by backfilling the cleaned soil;
Грунт может быть подвергнут непосредственной обработке.
Soils may be treated directly.
ii) грунт, в том числе извлеченный в ходе земляных работ на загрязненных участках, камень и грунт, вычерпанный при дноуглубительных работах;
(ii) Soil, including excavated soil from contaminated sites, stones and dredging spoil;
Мониторинг грунтов
Soil monitoring
- объект ИКАЭ (образцы грунта);
IAEA location (soil samples);
ii) неорганическая фракция грунта и камней, в том числе грунт, извлеченный в ходе земляных работ на загрязненных участках;
(ii) The inorganic fraction of soil and stones, including excavated soil from contaminated sites;
- следы грунта на стебле.
traces of soil within the shaft.
Стойкость в грунте и отложениях
Persistence in soil and sediment
Отчет по механике грунтов был в порядке.
Soil engineering report was fine.
Видишь что-нибудь через грунт?
Can you image through this soil?
Свежий глинистый грунт.
Fresh loam soil.
Осенний дождь смыл весь грунт.
The autumn rain washed away the soil.
И я возьму посмотреть анализ грунта.
I'm taking the soil report with me.
Состав грунта предполагает болотистую местность
Soil composition suggests a bog.
Пыльца и грунт из восточного сада, грунт из западного сада.
Pollen, soil from the east garden, soil from the west garden.
Это грунт из могилы Белинды.
It's the soil from Belinda Smoot's grave.
€желый грунт.
Heavy soil.
- Это из-за нашего грунта?
- Something in our soil.
— Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, — прибавил какой-то пьяненький из мещан.
“It's that he's going to Jerusalem, brothers, and he's saying good-bye to his children and his motherland and bowing to the whole world, giving a kiss to the metropolitan city of Saint Petersburg and its soil,” some drunken little tradesman added.
sostantivo
Песок, гравий, глина, шлак, прочие виды камня, грунта и минералов
Sand, gravel, clay, slag, other stones, earth and minerals
В свое время создание прохода явилось самым крупным проектом по извлечению земляного грунта, который когда-либо предпринимался.
In its day, the digging of the Cut was the largest earth-moving projet ever attempted.
За железобетонным блоком должно находиться не менее 90 т утрамбованного грунта.
At least 90 tonnes of earth shall be compressed behind the block of reinforced concrete.
Песок, гравий, глина, прочие виды камня, грунта и минералов
Sand, gravel, clay, other stones, earth and minerals
Они переместили часть грунта на оккупированную территорию.
The removed some of the earth into occupied territory.
С точки зрения структуры основой всей системы водоснабжения в Джаве является грунт и камень.
Structurally, the entire water scheme at Jawa is a matter of earth and stone.
Они проводили всякие тесты с грунтом на стройке во время рытья котлована,
What does this graph mean? They were doing all sorts of tests on the earth at the construction site.
Грунт совсем свежий.
The earth is soft.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot.
Мы подлетим с южной стороны и сбросим сейсмические заряды, чтобы определить плотность грунта.
We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges to better help us understand the density of the earth.
sostantivo
Грунт - ил, песок и ракушка.
The bottom consists of mud, sand and shells.
Грунт - песок, ил и ракушка.
The bottom in these areas consists of sand, mud and shells.
В Азовском море грунт мягкий - песок с примесью ракушки.
The bottom of the Sea of Azov is a soft sand and shell mix.
Давайте песчаных грунтах всех восьми гномов.
Let's sand the bottoms of all eight gnomes.
На ночь ляжем на грунт.
We'll set on the bottom for the night.
Может, убийца и убил эту девушку вчера, но выкопал могилу дня два назад, потому что вода не успела впитаться в грунт после субботней грозы.
The killer might have murdered this girl last night, but he dug the grave at least two days ago, 'cause there's still water on the bottom from Saturday's storm.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
sostantivo
243. 25 апреля израильские бульдозеры разрушили водопровод Сурейфа и завалили камнями и грунтом несколько улиц.
243. On 25 April, Israeli bulldozers destroyed Sureif's water network and closed off several streets by heaping up rocks and dirt.
Помимо этого, было сообщено о том, что Израиль согласился приостановить работы по расширению поселения Кфар-Ям и вывезти грунт, накопившийся на контрольно-пропускном пункте Туффа, который отделяет город Хан-Юнис от анклава Маваси.
In a separate development, it was reported that Israel had agreed to halt plans to expand the Kfar Yam settlement and to remove the dirt mounds it had piled up at the Tuffah checkpoint which separates the town of Khan Yunis from the Mawasi enclave.
Клубни должны быть достаточно чистыми для проведения визуального осмотра, без затвердевших кусков грунта.
The tubers need to be sufficiently clean to allow for a visual inspection, no caked dirt.
Клубни должны быть достаточно чистыми для проведения визуального осмотра, т.е. без прилипшей земли грунта.
The tubers need to be sufficiently clean to allow for a visual inspection, i.e. no caked dirt.
Что Робертс планировал делать с поддельным лунным грунтом?
What was Roberts planning doing with the fake Moon dirt?
Мы начали рыть грунт для нового ответвления
We started breaking dirt on a new section.
Грунт существенно тебя затормозил.
That dirt track section had you crawling.
Грунт приближается.
- Here comes the dirt.
Идеальными должны быть и грунт, и поле, и климат.
The perfect dirt, pitch, climate.
Франческо потерял много времени на грунте.
Francesco lost a lot of momentum in the dirt.
- Лунный грунт.
Moon dirt.
Мы на какой-то грунт выезжаем.
The road is actually turning to dirt.
sostantivo
Черенки хризантем - посадка роз (питомники) (29,412); тыква - в открытом грунте (1187,8); сухофрукты, бобовые и орехи (86,753); баклажаны - в открытом грунте (73,56); сеянцы-лесопитомники (192,515); плодовые питомники (45,8); выращивание имбиря - в открытом грунте (9,2); мукомольные и перерабатывающие комбинаты (483); обработка почвы перед повторной посадкой фруктовых деревьев (706,176); перец - в открытом грунте (1085,3); ветчина, производимая на коптильных заводах (здание и продукт) (0,907); клубника - в открытом грунте (1833,846); клубничные побеги (54,988); сладкий картофель - в открытом грунте (80,83); помидоры в открытом грунте (2865,3); газон (206,827)
Chrysanthemum cuttings - rose plants (nursery) (29.412); Cucurbits - field (1187.8); Dried fruit, beans and nuts (86.753); Eggplant - field (73.56); Forest nursery seedlings (192.515); Fruit tree nurseries (45.8); Ginger production - field (9.2); Mills and processors (483); Orchard replant (706.176); Peppers - field (1085.3); Smokehouse ham - (building and product) (0.907); Strawberry fruit - field (1833.846); Strawberry runners (54.988); Sweet potato - field (80.83); Tomato field (2865.3); Turfgrass (206.827)
2. Баклажаны (открытый грунт)
2. Eggplants (field)
6. Перец (открытый грунт)*
6. Pepper (field)*
Черенки хризантем - посадка роз (питомники); тыква - в открытом грунте; цветы на срезку и листья; сухофрукты, бобовые и орехи; баклажаны - в открытом грунте; лесопитомник для выращивания саженцев; выращивание имбиря - в открытом грунте; плодовые питомники; мясокомбинаты; мукомольные и перерабатывающие комбинаты; обработка почвы перед повторной посадкой фруктовых деревьев; хранение и обработка различных продовольственных товаров; перец - в открытом грунте; свиные продукты сухого посола; клубника - в открытом грунте; клубничные побеги; сладкий картофель - в открытом грунте; почва, подготовленная для посева табака - в открытом грунте; саженцы табака - используемые в питомниках подвижные лотки; помидоры - в открытом грунте; газон
Chrysanthemum cuttings - rose plants (nursery); Cucurbits - field; Cut flowers and foliage; Dried fruit, beans and nuts; Eggplant - field; Forest nursery seedlings; Ginger production - field; Fruit tree nurseries; Meat processors; Mills and processors; Orchard replant; Miscellaneous food storage and processing; Peppers - field; Dried cured pork products; Strawberry fruit - field; Strawberry runners; Sweet potato - field; Tobacco seedbeds - field; Tobacco seedlings - nursery float trays; Tomato - field; Turfgrass Critical-use production or consumption 2005 (tonnes)
7. Клубника (открытый грунт)
7. Strawberry (field)
9. Помидоры (открытый грунт)*
9. Tomatoes (field)*
sostantivo
с) "Грунтовка" означает любое покрытие, которое предназначено для нанесения непосредственно на металлическую поверхность или на имеющиеся на ней отделочные материалы с целью защиты от коррозии до нанесения грунт-выравнивателя:
(c) "Primer" means any coating that is designed for application to bare metal or existing finishes to provide corrosion protection prior to application of a primer surfacer:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test