Esempi di traduzione.
verbo
Их самобытность и культуру высмеивают, их оскорбляют самыми мерзкими словами.
Their identity and culture were ridiculed and they were insulted with the vilest words.
В результате ему стали звонить по телефону его недоброжелатели, ему угрожали и высмеивали в прессе на том основании, что он является "расистом".
It leads to hate calls, threats and ridicule in the press by suggestions that he is a "racist".
Он заявлял о том, что именно в этот период он написал и поставил пьесы, в которых высмеивались моджахеды.
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen.
Почему рассматриваемые положения не были применены к газете "Экстра бладет", опубликовавшей статью, высмеивающую меньшинства и лиц, ходатайствующих о предоставлении им убежища?
Why was the newspaper Ekstra Bladet not prosecuted under those provisions, after publishing an article ridiculing minorities and asylum seekers?
Мы не хотим относиться к человечеству с пренебрежением или высмеивать его.
We do not wish to scorn or ridicule humankind.
Вы сами высмеивали меня больше всех!
You ridiculed me most!
Ты высмеивал Президента.
So you ridicule the President.
Ты высмеиваешь людей в интернете.
You're ridiculing people on the internet.
- Всегда высмеивал это.
- Always ridiculed it.
Образованный высмеивали.
The educated are ridiculed.
Некоторые открыто высмеивали его теории.
Some openly ridiculed his theories.
Люди стали его высмеивать.
People started ridiculing him.
Мне кажется, я никогда не высмеивала мудрость и благородство.
I hope I never ridicule what is wise and good.
verbo
Освобожденный изпод стражи гн Шешель собирает политические митинги и, выступая перед журналистами, открыто высмеивает международное правосудие и издевается над потерпевшими.
Having been released from custody, Mr. Šešelj organizes political meetings and, with media coverage, mocks international justice and victims.
Высмеивай мою веру, высмеивай моего Господа.
MOCK MY FAITH, MOCK GOD.
Высмеивай парламентские процедуры.
Mock Parliamentary procedure.
- Не высмеивай это.
- Don't mock this.
Прекрати меня высмеивать.
Stop mocking me.
Высмеиваете наши традиции.
Mock our customs.
Он высмеивает патриотизм.
It's mocking patriotism.
Не надо меня высмеивать.
Don't mock me.
- Кревлорнесват высмеивает меня?
- Krevlornswath mocks me?
Давай, высмеивай меня.
GO AHEAD, MOCK ME.
verbo
Если однополые прелюбодеяния и браки допустимы в Калифорнии, это не значит, что мы должны осуждать или высмеивать содомию, которая является преступлением во многих странах Азии.
While same-sex fornication and marriage are acceptable in California, that does not mean that sodomy -- which is a crime in many countries in Asia -- is to be impugned or derided.
Каждый, кто унижает достоинство Бога, религий, пророков и священных книг или кто обвиняет, высмеивает или оскорбляет кого-либо за невыполнение его религиозных обязанностей, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от 6 месяцев до 1 года, а также в виде штрафа...
Whoever debases God, religions, the prophets or the holy books, or whoever condemns, derides or insults someone for not fulfilling his religious duties shall be imprisoned for six months to 1 year and shall be fined....
Все религиозные верования по сути своей заслуживают уважения, лишь бы они были искренними и добросовестными, и никому не дано их высмеивать, критиковать или осуждать за то, что они представляют собой на самом деле, что не исключает возможности вынесения определенного суждения по поводу того, что они делают.
All religious beliefs are in essence respectable provided they are sincere and held in good faith, and no one has any business to deride, criticize or condemn them for what they are — which is not to say that one cannot pass judgement on what they do.
Эти лица, вооруженные пистолетами "Кольт-45" и автоматическим оружием, несколько раз выстрелили в потерпевшего, при этом они высмеивали его политические симпатии;
The men, who were armed with Colt 45 pistols and with automatic weapons, fired several times at the victim while deriding his political sympathies;
Руководство МООНЛ, как правило, публично высмеивает оппонентов и выставляет их как "преступников и аферистов".
Opponents are usually publicly derided as "criminals and crooks" by UNMIL leadership.
Кроме того, если государства-члены не продемонстрируют, что Организация Объединенных Наций добивается ощутимого прогресса в выполнении обязательств, принятых на Конференции <<Рио+20>>, "Будущее, которого мы хотим" будет высмеиваться как просто еще один бесполезный документ.
Furthermore, unless Member States demonstrated that the United Nations was achieving tangible progress in implementing the commitments made at the Rio+20 Conference, "The future we want" would be derided as merely another ineffective document.
Сегодня мы высмеиваем таких, как Колови, называя их работу выдумкой.
Today we deride men like Kolovi, calling their work science fiction.
И слушали Его сребролюбивые фарисеи, и высмеивали Его. И он сказал им:
And the Pharisees also who were covetous, heard all these things and derided him
Я не могу публично высмеивать его.
I can't publicly deride him.
verbo
Наше шоу 20 лет высмеивало эстеблишмент.
The show's existed for 20 years to satirize the establishment.
Но это то, что по словам Роуби Кантона, он делает своим перепевом, высмеивает шаблонную хвастливость по отношению к женщинам.
But that's what Rowby Canton says he's doing with his cover, satirizing the clichéd braggish stance toward women.
Вы высмеиваете эту рэп-композицию.
You're satirizing the rap song.
verbo
Я не хотела высмеивать тебя.
I did not laugh at you.
Конечно, синьор, для некоторых позволительно высмеивать Дуче.
For some people, it's all right to laugh at il Duce.
Всем, кто высмеивал меня.
To those who have laughed at me.
Не высмеивай хозяина.
Don't laugh at your host.
Кто в поэтическом ключе высмеивает слесарей?
Who in poetic law laughs at locksmiths?
Зрители, кто высмеивает слесарей?
Audience, who laughs at locksmiths?
Как ты отважилась высмеивать её методы?
How can you laugh at a time like this?
verbo
Бернс: Весь город стал высмеивать меня.
The entire town turned out to jeer me.
verbo
На то и шуты, высмеивать - их работа.
They're jesters, so they jest.
verbo
Извини, что я тебя так высмеиваю.
Hee Hee Hee Hee. Sorry to roast you so hard.
verbo
А я все время высмеивал и подшучивал надо тобой, что ты не можешь патрулировать.
I'm giving you all those cracks, razzing you about not being able to hack it on the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test