Traduzione per "вылазка" a inglese
Вылазка
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Именно здесь тщательно планируются провокационные вылазки через границу, определяются новые жертвы террора и насилия, в том числе среди мирного населения.
This is where provocative cross-border sorties are carefully planned and new victims of terror and violence, including among the civilian population, are determined.
Тем временем Объединенный фронт не оставляет движение <<Талибан>> в покое в военном отношении, совершая вылазки из различных <<котлов>>, удерживаемых им в пределах территории, находящейся под контролем <<Талибана>>, равно как и вдоль главной линии противостояния, тем самым осложняя усилия <<Талибана>> по переброске подкреплений и предметов снабжения.
Meanwhile, the United Front has been keeping the Taliban militarily occupied through sorties from the various "pockets" it holds inside Taliban territory, as well as along the main line of confrontation, thus complicating the Taliban's reinforcement and supply.
В конце 2000 года произошло обострение внутриполитической ситуации в Центральной Азии и, в частности, на кыргызско-таджикской и узбекско-таджикской границе, где банды боевиков из террористической организации "Исламское движение Узбекистана" (ИДУ) с молчаливого согласия руководства афганского движения "Талибан" и из-за беспомощности правительства Таджикистана совершали постоянные вылазки с его территории на территории сопредельных государств.
At the end of 2000, the political situation in the Central Asian countries deteriorated, particularly on the Kyrgyz-Tajik border and the Uzbek-Tajik border, where bands of guerrillas from the Islamic Movement of Uzbekistan, a terrorist organization, with the tacit consent of the leaders of the Taliban of Afghanistan, and owing to the helplessness of the Government of Tajikistan, carried out repeated sorties from Tajik territory into the territories of bordering States.
Если грузинское руководство не сможет создать зону безопасности в районе грузино-российской границы, будет и дальше игнорировать резолюцию СБ ООН 1373 от 28 сентября 2001 года, не положит конец бандитским вылазкам и нападениям на сопредельные регионы России, мы оставляем за собой право действовать в соответствии со статьей 51 Устава ООН, закрепляющей за каждым государством -- членом ООН неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону.
If the Georgian leadership is unable to establish a security zone in the area of the Georgian-Russian border, continues to ignore United Nations Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, and does not put an end to the bandit sorties and attacks on adjoining areas in the Russian Federation, we reserve the right to act in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, which lays down every Member State's inalienable right of individual or collective self-defence.
184. Группе контроля стало также известно о вылазках эфиопских сил в области Гедо, совершаемых, по всей вероятности, в разведывательных целях.
184. The Monitoring Group has also learned of Ethiopian force sorties into Gedo region, apparently for reconnaissance purposes.
Это же новые вылазки жидомасонов!
These are new sorties from the Jew-Masons!
ћы проведем отвлекающий маневр здесь, ...затем вылазку отсюда.
We create a distractionary action here, start a sortie here.
Поэтому ты попросил меня быть напарником для этой вылазки.
That's why you asked to partner with me on this sortie.
ѕоследн€€ вылазка. ѕотом уходим
Last sortie. Then we'll haul ass. - Okay.
Отряд генерала Тюра совершит вылазку с запада.
General True's squad will sortie from the west!
Они начинают вылазку, и обнаруживают сюрприз в виде двух воздушных формирований мессершмитов.
They go out on a sortie and are surprised by two formations of Messerschmitts.
Поскольку уровень потерь был 4-ре процента за вылазку. Because the loss rate was four percent per sortie.
Because the loss rate was four percent per sortie.
Это новые вылазки партократии.
These are new sorties from the partocracy!
– Были еще пробные вылазки?
Any more probing sorties?
И о вылазке я уже подумал. Спустимся вниз.
As for the sortie, I had already given thought to it. Let us go down.
И тогда протрубила труба со стен цитадели: Денэтор наконец-то разрешил вылазку.
And then a trumpet rang from the Citadel, and Denethor at last released the sortie.
Надо собрать на вылазку верховых ратников, на них вся наша надежда, потому что вражеской конницы мало: еще не подошла.
A sortie must be made ready. Let it be of mounted men. In them lies our brief hope, for in one thing only is the enemy still poorly provided: he has few horsemen.
наконец Эомер, улучив минуту, обратился к своему спасителю. – Спасибо тебе, Гимли, сын Глоина! – сказал он. – Я и не знал, что ты отправился с нами на вылазку.
When all were safe within, Éomer turned: ‘I thank you, Gimli son of Glóin!’ he said. ‘I did not know that you were with us in the sortie.
sostantivo
Потом сделаем вылазку в салон красоты или кинотеатр.
Then we'll sally out to the beauty parlour or see a film.
Сигнал, моя вылазка к Серенгети!
Pip, pip, my serengeti sallies!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test