Esempi di traduzione.
— Мне очень жаль, пришлось выйти по одному важному…
“I’m really sorry—I had to go out for something important—”
А тебе надлежит сражаться за свой осажденный город, выйти навстречу смерти.
Whereas your part is to go out to the battle of your City, where maybe death awaits you.
Однажды поутру она уже не могла выйти к стаду и осталась у себя в пустом своем доме.
One day she could not go out at all, and remained at home all alone in the empty hut;
— Да как же мог ты выйти, коли не в бреду? — разгорячился вдруг Разумихин. — Зачем вышел?
“But how could you have gone out if you weren't delirious?” Razumikhin suddenly lost his temper. “Why did you go out?
Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома.
After burning all the letters, he got out a hammer and nails and boarded up the cracks around the front and back doors so no one could go out.
Как можно допустить заточение тысяч людей в анклавах, из которых они могут выйти или войти только через ворота?
How is it possible to allow the confinement of thousands of people within walls from which they can enter and exit only through a gate?
Они также сталкиваются с огромными трудностями, когда оказываются в этой системе или пытаются выйти из нее.
They also encounter considerable obstacles manoeuvring within or exiting the system.
Полиция попросила его выйти из машины и показать им документы, удостоверяющие личность.
The police asked him to exit the vehicle and present them with his identity documents.
Именно инвестиции позволят многим развивающимся странам выйти из кризиса за счет укрепления их торгового потенциала.
It is investment that will allow many developing countries to exit the crisis by enhancing their trade capacity.
Колонна находилась четыре дня в Топуско, каждый день пытаясь выйти из сектора.
A convoy was blocked at Sisak and spent four days at Topusko, trying each day to exit the sector.
Люксембург, в частности, решил выйти из некоторых секторов ряда стран и сосредоточиться на меньшем числе областей.
For example, Luxembourg decided to exit from certain sectors in some countries and focus on fewer areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test