Esempi di traduzione.
sostantivo
С учетом вышеизложенного следует изменить формулировку предлагаемой вставки.
The wording of the proposed insertion should be modified in that light.
Аналогичную вставку необходимо сделать и в арабском тексте.
A similar insertion was to have been made in the Arabic text.
Это можно сделать путем вставки следующей формулировки после первого предложения:
This may be done by inserting the following after the first sentence:
Перечень вопросов будет дополнен соответствующими вставками.
The relevant insertions would be made in the list.
3. Произвести вставку в конце пункта 2 следующим образом:
3. Insert at the end of paragraph 2 to read:
Вставки и удаления в колонке "Мера", согласно предлагаемым выше изменениям.
Insertions and deletions in column "Measure" according to above proposed changes.
Вставка "внутренние и" служит для уточнения, что запрашивается не только информация о наружных исследованиях.
The insertion of "indoor and" serves the purpose clarifying that not only information on outdoor studies are requested.
Тогда часть текста после этой вставки станет отдельным предложением.
The text after the insertion would then become a separate sentence.
Лезвие 17 см. Пластиковая рукоять с мелкими вставками.
17cm blade. Plastic handle with little inserts in the handle.
И я скажу вам, у меня были трудное время эти вставки.
And I'll tell you, I had a hard time inserting those.
С его помощью Одзу размечал каждую сцену, в том числе и вставки.
"With this watch, he recorded the times for every scene, including inserts." "The red line shows how much film stock has been shot
Если верить управлению, все стержни подключены, но что-то физически блокирует их вставку.
According to the controls, all the rods are enabled but something is physically blocking the insertion.
sostantivo
Вот почему у "Болеро" Равеля есть вставка классической музыки это как известно нравится подросткам.
That's why Ravel's "Bolero" is the one piece of classical music that's known and well-liked by teens.
Эти идиотские вставки являлись источником нашего развлечения.
These idiotic filler pieces were a guilty pleasure of ours.
Никто больше не носит морщинистые слитные купальники со скромными вставками, Барбара.
No-one's wearing ruched one-pieces with modesty panels anymore, Barbara.
sostantivo
А у тебя кроваво-красная вставка справа (исп. лат. dexter, из геральдической терминологии).
And you have a gusset sanguine dexter.
Другой уменьшитель веса от Афродиты для зимнего сезона, это уникальный опоясывающий корсет с боковыми прокладками и передними вставками из каучука и спиралями из нержавеющей стали.
Another slenderizer from Aphrodite, for the winter season, is this unique wrap-around corset with side panels and front-to-back gussets, in fleece-lined rubber, with rustproof steel spirals throughout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test