Esempi di traduzione.
avverbio
Теперь нам необходимо не только смотреть вперед, но и двигаться вперед.
We must now not only look ahead but move ahead.
А впереди трудная дорога, труднее еще не было.
And we have a hard road ahead, the worst road of all.
Гимли пойдет со мной, впереди. Не отставайте от нас ни на шаг. Вперед!
Go on! Go on! Where are you, Gimli? Come ahead with me! Keep close behind, all of you!
прямо впереди маячила приоткрытая дверь.
straight ahead, the door through which they had come was ajar;
preposizione
Неудивительно, что в результате мы зачастую ставим телегу впереди лошади.
The result, not surprisingly, is that we often put the cart before the horse.
И занимаясь этим вопросом, нам не надо ставить телегу впереди лошади.
In dealing with this question, we must not put the cart before the horse.
Мы не строим иллюзий относительно трудностей, который ждут нас впереди.
We have no illusions about the difficulties before us.
И мы это понимаем, но давайте не будем ставить телегу впереди лошади.
We understand that, but let us not put the cart before the horse.
Те, кто ратует за переговоры по космическому пространству, ставят телегу впереди лошади.
Those who call for outer space negotiations are putting the cart before the horse.
Как мне кажется, это все равно, что поставить телегу впереди лошади.
That seems to me putting the cart before the horse.
Это все равно, что ставить телегу впереди лошади.
That approach is akin to putting the cart before the horse.
Но Берегонд бросился вперед и заслонил Фарамира.
But Beregond sprang forward and set himself before Faramir.
А впереди, на западе, по бескрайней равнине стелилась муть;
Before them in the West the world lay still, formless and grey;
Сзади меня стерегут убийцы, впереди – это неведомое чудовище.
behind me the murderers, before me this lurking nondescript.
впереди сгущалась темнота, и надежда угасала в сердцах.
and ever the shadow deepened before them, and hope waned in every heart.
Мне исполнилось тридцать. Впереди, неприветливая и зловещая, пролегла дорога нового десятилетия.
I was thirty. Before me stretched the portentous menacing road of a new decade.
avverbio
Иными словами, сегодня мир переживает кризис управления, который негативно сказывается на способности развивающихся стран продвигаться вперед и добиваться прогресса.
In short, the world is in crisis-management mode, and that is seriously affecting the ability of developing countries to move forward and onward to progress.
И я убеждена, что отныне Конференция по разоружению будет двигаться только вперед.
I am convinced that the CD will only move forward from this point onwards.
[...] Г-н Председатель, бездействие в вопросе о Гибралтаре недопустимо, и мы должны двигаться вперед.
[...]Mr. Chairman, time cannot stand still for Gibraltar and we must progress onwards.
В заключение Шри-Ланка заявила "Hasta la Victoria Siempre!" (Всегда вперед к победе!).
Sri Lanka concluded by saying "Hasta la Victoria Siempre !" (Ever onward to victory!).
Это заставляет нас двигаться вперед и действовать более активно, как это неустанно делали сменяющие друг друга правительства Канады на протяжении почти всего этого времени.
It calls us onward to do more, as successive Canadian Governments have worked diligently to do for almost a lifetime.
Тут же языки черного пламени заплясали перед той дверью, которая находилась впереди.
At the same instant, black flames shot up in the doorway leading onward.
Он уже утратил всякое чувство расстояния и надеялся только на зверя под собой, а тот, по-прежнему едва шевеля крыльями, целеустремленно мчался вперед сквозь ночной мрак.
He had lost all sense of how far they had come; all his faith was in the beast beneath him, still streaking purposefully through the night, barely flapping its wings as it sped ever onwards.
avverbio
Для решения этой проблемы Подкомитет подготовил план работы на несколько лет вперед.
The Subcommittee had drawn up multi-year workplans for dealing with the issue.
I. ИКТ: возможности для преодоления отставания и рывка вперед
I. ICTs: Opportunities for catching up and leapfrogging
Комиссии по претворению итогов совещания в жизнь поручается следить за процессом и продвигать его вперед.
A follow-up commission is to monitor and move the process forward.
Покупатель должен уплатить премию (стоимость опциона) вперед.
A buyer has to pay a premium (cost of option) up-front.
Я бегал взад и вперед по плоту и ругал себя, и Джим тоже бегал взад и вперед по плоту мимо меня.
I fidgeted up and down the raft, abusing myself to myself, and Jim was fidgeting up and down past me.
– Нет, нет, не выйдет! – рявкнул погонщик. – На три шеренги вперед!
‘No, not at the rear!’ the slave-driver shouted. ‘Three files up.
Он всё ходил взад и вперед, молча и не взглядывая на нее.
He kept pacing up and down, silently and without glancing at her.
Джамис выставил нож вперед, острием чуть вверх;
Jamis with knife hand held far forward and tipped up slightly;
— Зачем? — пропыхтела на бегу Гермиона, пытаясь не отстать от несущегося впереди Гарри.
“Why?” panted Hermione, hurrying to keep up.
Дядя Вернон молчал, продолжая расхаживать взад-вперед.
Uncle Vernon said nothing but continued to pace up and down.
Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок.
People who had occupied the carriages in front were already hurrying up the stone steps into the castle.
Наш командир взял меня за голову, повернул ее куда следует и рявкнул: — Смотреть вперед!
The commander grabbed my head and turned it, shouting, “Straighten up!”
preposizione
Глобализация уже продвинулась сейчас далеко вперед.
The process of globalization is now well advanced.
Продвижение вперед в области ядерного нераспространения
Advancing nuclear non-proliferation and disarmament,
Работа консультанта уже значительно продвинулась вперед.
The consultant's work was already well advanced.
Этот наблюдатель был князь. Чуть не в испуге, он вдруг машинально ступил вперед.
This witness was the prince, who now advanced in alarm and muttered to Gania:
— Полтора рубля-с и процент вперед, коли хотите-с.
“A rouble and a half, sir, and interest paid in advance, if you like, sir.”
Фейд-Раута сделал два шага вперед, рассматривая раба.
Feyd-Rautha advanced two steps onto the sand, studied this slave.
Барон низко поклонился и прошел вперед, остановившись, как полагалось, в десяти шагах от подножия трона.
The Baron bowed low, advanced to the required position ten paces from the dais.
Но самой примечательной была способность Бэка чуять ветер – он предугадывал его направление за целую ночь вперед.
His most conspicuous trait was an ability to scent the wind and forecast it a night in advance.
Она описывала воздействия и задержки обратных воздействий, распространяющиеся вперед и назад во времени — мы назвали это «полуопрежающими и полузапаздывающими потенциалами».
It had actions and delays, forwards and backwards in time—we called it “half-advanced and half-retarded potentials.”
За перевод мне по шести целковых с листа, значит, за все рублей пятнадцать достанется, и шесть рублей взял я вперед.
I'll get six roubles a sheet for the translation, making it fifteen roubles in all, and I took six roubles in advance.
Подписаться на газету стоило два доллара в год, а он взял с трех подписчиков по полдоллара, с тем что они ему заплатят вперед;
The price of the paper was two dollars a year, but he took in three subscriptions for half a dollar apiece on condition of them paying him in advance;
Кроме, того, он принял еще на десять долларов объявлений для газеты и сказал, что напечатает их за четыре доллара, если ему уплатят вперед, и они согласились.
And he had got in ten dollars' worth of advertisements for the paper, which he said he would put in for four dollars if they would pay in advance-so they done it.
avverbio
5.7 Для установки КТПС в крайнее заднее положение используют механизм управления сиденьем, предназначенный для его перемещения вперед/назад.
5.7. Use the seat control that primarily moves the seat fore/aft to adjust the SCRP to the rearmost location.
6.7 Для перемещения КТПС в крайнее заднее положение используют механизм управления сиденьем, предназначенный прежде всего для его перемещения вперед/назад.
6.7. Use the seat control that primarily moves the seat fore/aft to adjust the SCRP to the rearmost location.
5.10 Для установки КТПС в крайнее переднее положение используют механизм управления сиденьем, предназначенный для перемещения сиденья вперед/назад.
5.10. Use the seat control that primarily moves the seat fore/aft to adjust the SCRP to the forward most location.
prefisso
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test