Traduzione per "восстание в" a inglese
Восстание в
Esempi di traduzione.
b) Восстание (интифада)
(b) Uprising of the (intifadah)
учитывая восстание (интифаду) палестинского народа,
Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people,
XIII. ВОССТАНИЕ (ИНТИФАДА)
XIII. THE UPRISING (INTIFADAH)
Это восстание 1932 года вылилось в этноцид.
The 1932 uprising ended in ethnocide.
Восстание в государственной тюрьме Ниборга
Uprising in the Nyborg State Prison
с) Другие инциденты, связанные с восстанием
(c) Other incidents linked with the uprising
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского
2. Incidents linked with the uprising of the
Посещение Музея Варшавского восстания
17.00 Visit to the Museum of the Warsaw Uprising
Народное восстание не может быть военным переворотом.
A popular uprising cannot be a military coup.
Следствием этого становятся восстания и создание обстановки страха.
Uprisings and fear follow.
Погибла во время восстания в 1968. Застрелена.
She was shot during the uprising in '68.
Его нашли американские федеральные войска в 1892 когда они пытались подавить восстание в шахтах в Айдахо.
It was discovered by U.S. federal troops in 1892, when they were trying to quell a miners' uprising in Idaho.
Постоянная угроза покушения, восстание в Эстонии, на Среднем Востоке.
There have been assassination threats, uprising in Estonia, the Middle East.
Только на этой неделе было вооруженное восстание в Ньюпорте.
Only this week there was an armed uprising in Newport.
Девушка по имени Лхамо погибла недавно во время восстания в Лхасе.
A girl named Lhamo died in the recent uprising in Lhasa.
Ну, вы задушили восстание в Умбрии.
You have done well suppressing the uprising in Umbria.
Пошли. Восстание в таких условия не имеет никакого смысла.
An uprising in these circumstances makes no sense.
Восстание в Хамелене!
UPRISING IN HAMELEN!
Восстание в Йемене в 2011, убийство президента.
2011 uprising in Yemen, assassination of the president.
А также, похоже, восстания в дальних колониях.
Apparently, so are uprisings in the outer colonies.
1. Наблюдатели восстания в Чиапасе, Мексика.
1. Observers to the rebellion at Chiapas, Mexico.
Для хуту 1959 год был годом социалистического и мажоритарного восстания.
For Hutus, 1959 was a socialist and majoritarian rebellion.
пытался организовать новое восстание (см. приложение 76)a.
rebellion (see annex 76).a
И им не задушить восстание народов за правое дело>>.
Nor can they kill the righteous rebellion of the peoples.
Восстание под предводительством Дейвида Яу Яу
David Yau Yau rebellion
:: непрекращающиеся вооруженные восстания;
:: The persistence of armed rebellions;
Я пережила два восстания в Елене.
I put down two rebellions in Helena.
Наследник трона обеспокоен и мне был дан приказ подавить восстания в захваченных городах
The heir to the throne is deeply anxious. Orders have been given to me to suppress rebellion in the conquered towns.
Ну, мне говорили, что она проповедовала восстания в прошлом.
Well, I'm told she has preached rebellion in the past.
Императора призвал людей, чтобы подавить восстание в Германии.
The Emperor's called for men to put down the rebellion in Germania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test