Traduzione per "воспротивиться" a inglese
Воспротивиться
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Хартум воспротивился усилиям ОАЕ и отказался выполнить положения ее резолюции.
Khartoum opposed the OAU's efforts and refused to implement its resolution by complying with its provisions.
Это произошло из-за позиции одного государства, которое воспротивилось идее продолжения деятельности этой рабочей группы.
This is due to the stand taken by one State that opposed the continuation of the working group's work.
В соответствии с принципом национального исчерпания правообладатель может воспротивиться импорту патентованных продуктов, продаваемых за границей.
Under the national exhaustion principle, the patentee can oppose the importation of patented products marketed abroad.
права воспротивиться модификациям, введенным ЕС; и
the right to oppose the modifications introduced by the EU; and
Поддержат ли фирмы по установлению кредитных рейтингов такое списание или воспротивятся ему?
Would ratings agencies oppose or support such cancellation?
Хотя российское правительство позволило ввести в Чечне фактическое самоуправление, оно воспротивилось независимости Чечни.
Although the Russian Government permitted Chechen self-government on a de facto basis, it opposed independence for Chechnya.
263. Решению об освобождении может воспротивиться Королевский прокурор.
263. The decision to release the person in question may be opposed by the crown procurator.
b) права воспротивиться модификациям, введенным ЕС; и
(b) the right to oppose the modifications introduced by the EU; and
Наконец, было предложено исключить слова "оптимальному и устойчивому использованию", однако этому воспротивилась почти треть делегаций.
Lastly, it was proposed that the words "optimal and sustainable utilization" should be deleted, but about one third of the delegations had been opposed.
В двух указанных делах семьи сразу воспротивились проведению вскрытия, и их воля была соблюдена.
In the two aforementioned cases, the families had been opposed to the autopsy from the start and their wishes had been respected.
Всяк дворянин, что действию освобождения воспротивится, не МОЖЕТ зваться иначе, как враг ОТЭЧЭСТВЗ.
Any member of the gentry who opposes the act of liberation cannot but be called the enemy of the country.
То есть, ты считаешь, что Боко Харам воспротивится любым дальнейшим попыткам переговоров по возвращению девочек?
So, your opinion is that Boko Haram is opposed to any further attempts at negotiation to get the girls back?
Свобода воспротивиться несправедливым правилам и той, кто их устанавливает и конфискует таблички.
Freedom to oppose an unjust ruler and her unjust placard-stealing ways.
Да, яростно воспротивится.
Oh, violently opposed.
Вы убедили всех республиканцев воспротивиться вовлечению русских.
You lined up every Republican to be opposed to the Russians being involved.
Воспротивившиеся мне должны умереть!
Those who oppose me must die.
К сожалению, моему плану воспротивились те, кому я поклялся в верности:
Unfortunately, my plan is opposed by the body
Если ты воспротивишься мне, если хоть что-то скажешь...
If you oppose me, if you speak out in any way...
Когда соревновались твой дед и я, воспротивиться федерации было неслыханным делом.
When your grandfather and I competed, opposing the Federation was unheard of.
А если он воспротивится каким-либо из претензий для узурпации духовенства, опасность не менее велика.
Should he oppose any of their pretensions or usurpations, the danger is equally great.
Напротив, жена ваша докажет вам только, как она же уважает вас, считая вас неспособным воспротивиться ее счастию[62] и настолько развитым, чтобы не мстить ей за нового мужа.
On the contrary, your wife will merely be proving how much she respects you, by considering you incapable of opposing her happiness and developed enough not to take revenge on her for her new husband.
Советовал тоже, в опасении большого прилива жаждущих, по выходе из церкви, пожарную трубу на дворе приготовить; но Лебедев воспротивился: „Дом, говорит, на щепки разнесут, в случае пожарной-то трубы“.
Keller also advised, in anticipation of the crowd making a rush after the ceremony, that a fire-hose should be placed at the entrance to the house; but Lebedeff was opposed to this measure, which he said might result in the place being pulled down.
verbo
Таким попыткам необходимо воспротивиться любой ценой.
Such attempts must be resisted at all costs.
К воспротивившемуся этому требованию гну Вану прямо в холле было применено физическое насилие, и в конце концов все трое подчинились приказу.
Initially resisting, Mr. Wang was physically assaulted in the lobby and the trio finally relented.
Не так давно они воспротивились попыткам Избирательной комиссии обновить списки избирателей с помощью свидетельств о гражданстве.
More recently they have resisted attempts by the Election Commission to update voter lists by using citizenship cards.
Заявитель не предпринял никаких попыток воспротивиться аресту.
The complainant himself made no attempt to resist arrest.
Как утверждает руководство Управления, руководители программ воспротивились этой мере, и поэтому Управление временно приостановило ее реализацию.
According to the Office's management, programme managers resisted this change and therefore the Office has temporarily suspended implementation.
А тех родителей, которые пытались воспротивиться подобным уговорам, сажали в тюрьмы.
Parents were even imprisoned if they resisted schooling their children.
Он не предпринял никаких попыток воспротивиться аресту.
He made no attempt to resist arrest.
Было отмечено также, что, независимо от наличия или отсутствия изъятий из правила об иммунитете, есть способы, позволяющие воспротивиться иммунитету.
It was also noted that there were means by which impunity could be resisted, regardless of the existence or otherwise of exceptions to the rule of immunity.
Когда они воспротивились вербовке, он избил их.
He beat the two children when they resisted the abduction.
Мы должны воспротивиться высокомерному подходу, при котором они рассматриваются как милости, жалуемые великодушными правительствами.
We must resist the arrogance of seeing these as favours bestowed by benevolent Governments.
- Мерлин, я не мог бы воспротивиться Повелителю драконов, даже если бы захотел.
Merlin. I could not resist a Dragonlord, even if I wanted to.
Твоё тело воспротивится перемене, но тебе нужно насесть.
Your body's gonna resist the change, but you need to push through it.
Но ты воспротивилась смерти где-то раза три.
But you've resisted death, like, three times.
Пара владельцев магазинов воспротивилась и они озверели.
A few of the shop owners resisted and they got violent.
Даже если очень скучаю, надо воспротивиться хотя бы трижды.
I need to resist at least three times.
И будет Тьма, и ничто не сможет этому воспротивиться. .
There will be a Darkness, and nothing will be able to resist it...
Попробуйте воспротивиться вашей обоюдной любви, Клейн.
Try to resist the love you have for one another, Klaine.
Я даже попытался воспротивиться этой легкости.
I almost tried to resist it!
Гарри не мог припомнить случая, чтобы Гермиона отлынивала от предписанного педагогами чтения, да и вообще чтобы она воспротивилась соблазну открыть какую бы то ни было лежащую перед ней книгу.
Harry could not remember Hermione ever neglecting to read when instructed to, or indeed resisting the temptation to open any book that came under her nose.
Ведь пока он был ошарашен приказом, ей ничего не стоило достать оружие и убить его! «Неужели у каждого человека есть такое “слепое пятно”? – думал он. – И каждого можно заставить подчиняться раньше даже, чем он сможет осознать все и воспротивиться
In the moment of hesitation, she could have drawn a weapon and killed him! Does every human have this blind spot? he wondered. Can any of us be ordered into action before he can resist?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test