Traduzione per "возложение" a inglese
Возложение
Esempi di traduzione.
С. Возложение ответственности на посредников
C. Imposition of intermediary liability
2. Эти меры должны включать возложение материальной ответственности на оператора или, в соответствующих случаях, другое лицо или образование.
2. These measures should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity.
3. Возложение ответственности на посредников
3. Imposition of intermediary liability
C. Возложение ответственности на посредников 38 - 48 13
C. Imposition of intermediary liability 38 - 48 11
Во-вторых, такой режим ответственности будет включать возложение материальной ответственности на оператора без необходимости доказывания вины.
Secondly, such a liability regime would include the imposition of liability on the operator without requiring proof of fault.
Недопустимо возложение на суды других обязанностей.
The imposition of other duties on the courts is not permitted.
Возложение основной ответственности на оператора получило широкое признание в международных договорных режимах и во внутреннем праве и практике.
The imposition of the primary liability on the operator is widely accepted in international treaty regimes and in national law and practice.
Несложная церемония, несколько гимнов, парочка-другая молитв, благословение и возложение рук.
A simple ceremony, few hymns, a prayer or two, a blessing and imposition of hands.
Принц Чарльз почтил также память 652 аргентинских военнослужащих, погибших в ходе войны 1982 года, во время церемонии возложения венка к монументу погибшим аргентинским воинам.
Prince Charles also paid homage to the 652 Argentine soldiers killed during the 1982 war at a wreath-laying ceremony in front of the monument to Argentina’s war dead.
Участие в церемониях поднятия флагов и возложения венков помогало учащимся, планирующим свое будущее, задумываться о прошлом.
Flag-raising and wreath-laying events helped students reflect on the past as they planned for their futures.
7.3 Адвокат также заявляет, что статья 3 Конвенции против пыток предусматривает возложение бремени доказывания на государство-участника, что повышает степень защищенности соответствующего лица.
7.3 Counsel further argues that article 3 of the Convention against Torture lays the burden of proof on the State party, thereby reinforcing the protection of the individual.
Общественные мероприятия в Центральных учреждениях включали церемонию возложения венка; церемонию награждения медалями миротворцев; и презентацию видеопрограммы о деятельности миротворцев по укреплению законности.
Public events at Headquarters included a wreath-laying ceremony, a ceremony for awarding medals to peacekeepers and the release of a video on the work done by peacekeepers on the rule of law.
В мировом масштабе это сопровождается основными изменениями в моделях производства и потребления - инициатива, возложенная на развитые страны.
Globally, that entailed basic changes in patterns of production and consumption, the initiative for which lay with developed countries.
В качестве весьма символического жеста примирения Президент Юдхойоно завершил свой визит возложением венка на кладбище Санта-Круш.
In a highly symbolic gesture of reconciliation, President Yudhoyono ended his visit by laying a wreath at the Santa Cruz cemetery.
38. Требуются разъяснения по вопросу о возложении бремени доказывания в процедурах, относящихся к статье 3 Конвенции.
38. Clarification was needed as to where the burden of proof lay in relation to the considerations referred to in article 3 of the Convention.
Конституция распространяет на них принцип разделения властей, наделяет самостоятельностью при осуществлении возложенных функций, ограничивает сферу деятельности, определяет компетенцию и предусматривает ряд процессуальных гарантий.
It extends to them the principle of the separation of powers by enabling them to operate independently, restricting their scope, determining their jurisdiction and by laying down a range of procedural guarantees.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Претории и Национальные силы обороны Южной Африки организовали церемонию торжественного возложения венков в публичной библиотеке Претории.
The United Nations Information Centre in Pretoria and the South African National Defence Force arranged a commemorative wreath-laying ceremony at the Pretoria public library.
В ходе этих мероприятий организовывались, в частности, мультимедийные выставки, показы фильмов, брифинги для студенческих групп, пресс-конференции, интервью для представителей средств массовой информации и церемонии возложения венков.
Such events included multimedia exhibits, film screenings, briefings for student groups, press conferences, media interviews and wreath-laying ceremonies. Question of Palestine
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test