Esempi di traduzione.
В соответствии с этой поправкой в 34 статьи Конституции были внесены изменения.
Under the amendment, 34 articles of the Constitution were amended.
В результате прений секретариат с учетом принятых единогласно конкретных предложений или своего толкования мнения большинства делегаций внес изменения в систему приоритетов.
As a result of the debate, the secretariat made changes in the priorities based on concrete proposals adopted by consensus or on its interpretation of the feeling of the majority of the delegations.
В рассматриваемом Комитетом случае Секретариат внес изменения, не получив на это согласие соответствующей делегации.
In the case before the Committee the Secretariat had made changes without obtaining the approval of the delegation concerned.
В связи с этим Отдел внес изменения в методологию своей работы, порядок отбора и выбора нанимаемых на работу экспертов.
In this respect, the Sector has made changes to the methodology of work, selection and choice of professionals to be recruited.
Некоторые страны сообщили, что недавно в их административное устройство были внесены изменения (например, Венгрия, Литва, Хорватия, Нидерланды).
Some countries reported that they had recently made changes in their administrative set-up (e.g., Hungary, Lithuania, Croatia, Netherlands).
Представленным законом были внесены изменения в Трудовой кодекс, Кодекс о налогах и других обязательных отчислениях, а также в закон о миграции.
The proposed law made changes to the Labour Code, the Code on taxes and other obligatory payments, and the law on migration.
Он пообещал также расширить полномочия делегаций и внес изменения в персональный состав некоторых рабочих групп, в частности рабочей группы по пропавшим без вести лицам.
He also pledged empowerment of the delegations; and has made changes in the personnel of some working groups, notably the Missing Persons Group.
Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что внес изменения только в отношении одной страны по сравнению с докладом прошлого года.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said he had made changes in respect of only one country, as compared with the previous year's report.
Новый Закон внес изменения в законодательство об экстрадиции и взаимной правовой помощи, с тем чтобы Канада могла выполнить свои обязательства в соответствии с Римским статутом.
The new Act made changes to extradition and mutual legal assistance legislation to enable Canada to comply with its obligations under the Rome Statute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test