Traduzione per "взвешивание" a inglese
Взвешивание
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
с) Станции взвешивания оснащаются оборудованием для взвешивания, соответствующим либо:
Weighing stations shall be equipped with weighing instruments corresponding to either:
а) Станции взвешивания должны быть оснащены сертификационным оборудованием для взвешивания.
Weighing stations shall be equipped with certified weighing instruments.
a) Станции взвешивания должны быть оснащены сертифицированным оборудованием для взвешивания.
Weighing stations shall be equipped with certified weighing instruments. For
10 часов до взвешивания.
All right, 10 hours to weigh-in, boys.
И я пройду это взвешивание.
And I'm crushing this weigh-in.
Взвешивание здесь, дядя Хэнк.
Weigh in here, Uncle Hank.
Взвешивание только в четверг.
Weigh-in's not till Thursday. You'll be fine.
Я облажалась со взвешиванием Эммы.
I messed up Emma's weigh-in.
Давайте на взвешивание.
Let's get to the weigh-in.
Взвешивание - как восхитительно!
Ah, the weigh-in - how exciting!
Боксёры, приглашаем на взвешивание.
Boxers to weigh in, please.
Взвешивание золота в особенности представляет собою очень кропотливую и тонкую операцию.
The weighing of gold in particular is an operation of some nicety.
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
По отношению к драгоценным металлам, когда даже ничтожная разница в количестве обусловливает громадную разницу в их стоимости, самое взвешивание с надлежащей точностью требует, по крайней мере, очень точных весов и гирь.
In the precious metals, where a small difference in the quantity makes a great difference in the value, even the business of weighing, with proper exactness, requires at least very accurate weights and scales.
Неудобства и затруднения, связанные с точным взвешиванием этих металлов, повели к установлению чекана монет, причем клейма, целиком покрывающие обе стороны монеты, а иногда также ее ребра, должны были удостоверять не только чистоту, но и вес металла.
The inconveniency and difficulty of weighing those metals with exactness gave occasion to the institution of coins, of which the stamp, covering entirely both sides of the piece and sometimes the edges too, was supposed to ascertain not only the fineness, but the weight of the metal.
sostantivo
147. Решение Соединенных Штатов обусловить свою ратификацию оговоркой в отношении статьи 16 (в которой их обязательства согласно статье 16 толкуются как имеющие цель предупреждать "акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания" только в той мере, в какой данный термин означает жестокое, необычное и бесчеловечное обращение или наказание, запрещенное пятой, восьмой и/или четырнадцатой поправками к Конституции) было принято после тщательного взвешивания.
147. The decision by the United States to condition its ratification upon a reservation to Article 16 (construing its obligations under Article 16 to prevent "cruel, inhuman or degrading treatment or punishment" only insofar as the term means the cruel, unusual and inhumane treatment or punishment prohibited by the Fifth, Eighth and/or Fourteenth Amendments to the U.S. Constitution) was made after careful deliberation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test