Traduzione per "весна" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
График работы: весна 2001 года - весна 2003 года.
Time schedule: Spring 2001 - Spring 2003.
Весна 2001 года - весна 2003 года
Spring 2001 to spring 2003
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
Сроки: весна 2006 года весна 2007 года.
Duration: spring 2006 - spring 2007.
– Ты – Сихайя, – сказал он. – Весна Пустыни…
"You are Sihaya," he said, "the desert spring."
Даже Могильные Топи весна еще подернет зеленоватой пеленой, но здесь не могло быть ни весны, ни лета.
Even to the Mere of Dead Faces some haggard phantom of green spring would come; but here neither spring nor summer would ever come again.
Весной он носил корону из лесных цветов.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Многим надеждам суждено увянуть в эту горестную весну.
Many hopes will wither in this bitter Spring.
Прошлой весной он частенько здесь бывал, потом пропал – и вот опять объявился.
He was in and out pretty often last spring;
Были слухи, что тебя и в живых нет, но я-то тебя с весны дожидаюсь.
They said you were dead; but I’ve been expecting you since the spring.
А тогда, может статься, и встретим новую весну в ивняках Тасаринена.
Then in the willow-meads of Tasarinan we may meet in the Spring.
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
Стояла чудесная весна, но ни люди, ни собаки не замечали ее.
It was beautiful spring weather, but neither dogs nor humans were aware of it.
sostantivo
Мы наблюдаем то, что некоторые называют весной народов арабского мира.
We are witnessing what some have called the springtime of peoples in the Arab world.
57. Г-н МАРТИНО (Святейший Престол) привлекает внимание к положению детей во время вооруженных конфликтов, которые превращают "весну жизни", как определяет детство Святейший Престол, в смертоносный ад.
57. Mr. Martino (Observer for the Holy See) drew attention to the situation of children in armed conflicts, which changed the “springtime of life”, as the Holy See regarded childhood, into a deadly winter.
Авторы добавляют, что весной в оспариваемом районе самки оленей производят на свет потомство, поскольку здесь тихо и спокойно.
The authors add that female reindeer give birth to their calves in the disputed area during springtime, because the surroundings are quiet and undisturbed.
Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке.
For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime).
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight.
Однако в докладе также отмечается, что появляющаяся весной над Антарктикой <<озоновая дыра>> в сентябре 2000 года достигла рекордных размеров -- почти 30 млн. кв. км.
However, the report also notes that the springtime ozone hole over the Antarctic reached a record area of almost 30 million square kilometres in September 2000.
Спрос на подобное консультирование резко возрастает каждой весной перед вступительными экзаменами, однако общая тенденция свидетельствует о неуклонном увеличении спроса на подобные услуги.
Every year in the springtime, before the entrance exams, the demand for such counselling grows immensely; however, the overall tendency shows continuous growth in the demand for such services.
88. Появляющаяся в Антарктике весной <<озоновая дыра>> является одним из наиболее разительных проявлений изменения климата.
88. The Antarctic springtime ozone hole is one of the most dramatic manifestations of global change.
И, сделав это, мы сможем отдать себе отчет в том, что слезы этого столетия подготовили почву для новой весны человеческого духа.
And in doing so we shall see that the tears of this century have prepared the ground for a new springtime of the human spirit.
Появление <<озоновой дыры>> над Антарктикой на сезонной основе (в то время, когда в Южном полушарии бывает весна) наблюдается до сих пор.
The seasonal occurrence of the Antarctic ozone hole (during southern hemisphere springtime) has continued up to the present time.
Это весна.
It's springtime.
-Немного весны.
- A little springtime.
Время весны.
Springtime.
– На дворе весна, холодов больше не будет, – возразил сосед.
“It’s springtime, and you won’t get any more cold weather,”
Ты ведь не станешь рубить по весне на дрова цветущие деревца?
Do you cut down groves of blossoming trees in the springtime for firewood?
sostantivo
34. В сентябре в партнерстве со Cтруктурой <<ООН-женщины>> было проведено мероприятие высокого уровня, которое было посвящено расширению экономических прав и возможностей женщин в интересах миростроительства и на котором председательствовала первый заместитель председателя правительства, министр иностранных и европейских дел Хорватии Весна Пусич.
34. In September, a high-level event on women's economic empowerment for peacebuilding was convened in partnership with UN-Women, which was chaired by Vesna Pusić, First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign and European Affairs of Croatia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test