Traduzione per "в отношении которых были" a inglese
Esempi di traduzione.
И вот позвольте мне спросить на данном этапе, есть ли какие-то новые веяния в этом отношении, которые делегации желали бы сообщить Конференции?
May I ask at this stage if there are any new developments in this regard which delegations would wish to report to the Conference?
801. Тем же письмом Специальный докладчик напомнил правительству о сообщенных в 1997 году ряде случаев, в отношении которых ответов получено не было.
801. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases submitted in 1997 regarding which no reply had been received.
377. Тем же письмом Специальный докладчик напомнил правительству о ряде сообщенных в 1997 году случаев, в отношении которых ответов получено не было.
377. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received.
И хотя имеются иные пути получения гражданства, такие как регистрация, остается фактом, что существуют дополнительные и разные требования в этом отношении, которые усложняют путь.
Even though there are other avenues for acquiring citizenship such as registration, the fact is that there are additional and different requirements in this regard which are more onerous.
, которые сводят на нет обязательный характер договора", - соображение в отношении которого можно задаться вопросом о том, "применимо ли оно к статье 2.
] and that end up annulling the binding character of the treaty", a consideration regarding which it might be queried whether it "should be placed in article 2.
У нас есть некоторые конкретные предложения в этом отношении, которые мы неофициально распространим вместе с текстом этого выступления в качестве вклада в наше сегодняшнее обсуждение.
We have some specific proposals to offer in this regard, which we are circulating informally with this statement as a contribution to our discussion here.
Такое положение может означать признание так называемого "actio popularis", в отношении которого практика Международного Суда еще полностью не установилась.
Such a provision might imply recognition of what was known as actio popularis, a mechanism regarding which the practice of the International Court of Justice was not entirely settled.
Министр образования совместно с министром финансов будет каждый год определять число учеников, в отношении которых будет осуществляться данный закон.
The Minister of Education, in conjunction with the Minister of Finance, will determine the population of pupils regarding which the Law will be implemented each year.
308. В том же письме Специальный докладчик напомнил правительству о ряде случаев, переданных в 1997 году, в отношении которых ответы получены не были.
308. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test