Esempi di traduzione.
Председатель подготовит под свою ответственность резюме итогов обсуждений, которое будет представлено в конце недели.
The Chair will prepare a summary of the discussions, on her own responsibility, which will be tabled at the end of the week.
До конца недели ожидается ввод в действие линии прямой связи между штабами.
A hotline between headquarters is expected to be operational by the end of this week.
В конце недели предметом отдельного рассмотрения будет Пособие по практике применения оговорок к договорам.
The Guide to Practice on Reservations to Treaties would be the subject of a separate address at the end of the week.
Секретариату следует представить надлежащие объяснения в этой связи до конца недели.
The Secretariat should provide a satisfactory answer in that regard by the end of the week.
Он намеревается направить письмо в этой связи председателям всех главных комитетов до конца недели.
He intended to send a letter to that effect to the Chairmen of all the Main Committees before the end of the week.
Она должна будет представить свой доклад до конца недели.
The commission is to submit its report before the end of the week.
Ожидалось, что запасы основных продуктов питания закончатся к концу недели. ("Джерузалем таймс", 4 октября)
Reserves of basic foods were expected to run out by the end of the week. (The Jerusalem Times, 4 October)
К концу недели эти операции распространились на район к юго-западу от Призрена.
By the end of the week, these operations extend to the area south-west of Prizren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test