Esempi di traduzione.
- пользуйтесь утвержденным бойком -- никогда не пользуйтесь спичками или зажигалкой для сигарет.
- Use an approved striker, never use matches or a cigarette lighter.
а) саперные спички - спички, головки которых изготавливаются из чувствительного к трению воспламенительного состава и пиротехнического состава и которые горят с небольшим пламенем или без пламени, но с высокой температурой сгорания;
(a) Fusee matches are matches the heads of which are prepared with a friction-sensitive igniter composition and a pyrotechnic composition which burns with little or no flame, but with intense heat;
d) спички парафиновые "Веста" - это спички, которые могут воспламеняться от трения либо о специальную, либо о твердую поверхность. [Для № ООН 1945]
Wax Vesta matches are matches that can be ignited by friction either on a prepared surface or on a solid surface. [For UN No. 1945]
d) парафиновые спички "Веста" - спички, которые могут быть зажжены путем трения либо о специально подготовленную поверхность, либо о твердую поверхность".
(d) Wax Vesta matches are matches that can be ignited by friction either on a prepared surface or on a solid surface.
— Давайте я, — предложил Гарри, отбирая у нее спички.
“Let me do that,” offered Harry, and he took the matches from her.
Форд зажег еще одну спичку, и они с Артуром принялись искать выключатель.
Ford struck another match to help him search for a light switch.
— На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.
“You’ll be starting small, just matches into needles and that sort of thing—”).
Она зажгла спичку, задула, приложила к тыльной стороне моей ладони.
She took a match, lit it, blew it out, and touched it to the back of my hand.
Я унес и удочки, и спички, и остальные вещи – все, что стоило хотя бы цент.
I took fish-lines and matches and other things-everything that was worth a cent.
— Оп! — воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления и выронил.
“Oops!” he said as he managed to light a match and promptly dropped it in surprise.
Владелец спички не был вогон, зато знал о вогонах все и имел полное право нервничать.
The owner of the match was not a Vogon, but he knew all about them and was right to be nervous.
В свете спички Форд разглядел на полу нечто бесформенное, совершающее короткие и бессмысленные движения.
By the light of the match he saw a heavy shape moving slightly on the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test