Traduzione per "быть сверху" a inglese
Быть сверху
  • to be on top
Esempi di traduzione.
to be on top
Вид сверху (схематический):
Top view (schematic):
T - вид сверху
T = top view
2.1.1 Заданный сверху тон
Tone at the top
- контейнер открытый сверху;
- Open top container;
- "сверху вниз"
- "top-down"
Приступим: сверху начнем.
Let's get started: we'll begin from the top.
Чемодан Гарри был упакован, сверху стояла клетка с Буклей.
Harry’s trunk was packed; Hedwig was back in her cage on top of it.
Сверху, под белою простыней, лежала заячья шубка, крытая красным гарнитуром;
On top, under a white sheet, lay a red silk coat lined with rabbit fur;
Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: «ОТРЯД ДАМБЛДОРА».
She pinned the piece of parchment with all of their signatures on it on to the wall and wrote across the top in large letters: DUMBLEDORE’S ARMY “Right,”
Остальные нетерпеливо смотрели, как он проводит им по щели сверху донизу, вынимает его и снова толкает дверь плечом.
The others all watched eagerly as he ran it from top to bottom, withdrew it and then flung his shoulder again at the door.
Ореол белых волос вокруг головы, придававших ему сходство с состарившимся одуванчиком, прикрывала сверху траченная молью феска.
His cloud of white hair made him look rather like an aged dandelion clock and was topped by a moth-eaten fez.
Впереди она была гладко обтесана, и громадные каменья плотно и вровень пригнаны, сверху они нависали, точно утесы над морем.
but in front it was smooth, and the great stones of it were set with such skill that no foothold could be found at their joints, and at the top they hung over like a sea-delved cliff.
Он кинулся к Дадли с поднятой волшебной палочкой, но тетя Петунья, заголосив еще пронзительней, бросилась на Дадли сверху, защищая его от мистера Уизли.
he yelled, advancing on Dudley with his wand outstretched, but Aunt Petunia screamed worse than ever and threw herself on top of Dudley, shielding him from Mr. Weasley.
— Отлично, — сказала Рита, оторвала сверху кусок пергамента, скомкала его и сунула в сумочку. — Так-так, — наклонилась она к Гарри. — Что же побудило тебя стать участником Турнира?
“Lovely,” said Rita Skeeter, yet again, and she ripped the top piece of parchment off, crumpled it up, and stuffed it into her handbag. Now she leaned toward Harry and said, “So, Harry… what made you decide to enter the Triwizard Tournament?”
Двое из них бесшумно и быстро, в несколько прыжков нагнали отставшего Эомера, подвернулись ему под ноги, оказались сверху и выхватили ятаганы, как вдруг из мрака выпрыгнула никем дотоле не замеченная маленькая черная фигурка. Хрипло прозвучал клич: «Барук Казад!
Two flung themselves to the ground at Éomer’s heels, tripped him, and in a moment they were on top of him. But a small dark figure that none had observed sprang out of the shadows and gave a hoarse shout: Baruk Khazâd!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test