Esempi di traduzione.
Семьдесят пять стран приняли все три эти меры, 24 - приняли две меры и 15 стран приняли одну меру.
Seventy-five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure.
Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры.
If it's to be force, you can judge for yourself that I've taken measures.
Когда другой уже на себя преступление принял и всё дело спутал?
When another man has already taken the crime on himself and confused the whole case!
– Ты их уже принял, – отозвался Гэндальф. – Доверься Эомеру вопреки подлым наветам.
‘You have yourself already taken it,’ answered Gandalf.
За границу поляк убежит, а не он, тем паче, что я слежу, да и меры принял.
A Pole would run abroad, but not him, especially since I'm watching and have taken measures.
И разумеется, Хават принял необходимые меры на случай атаки с фальшивого лихтера.
Hawat had taken precautions against random raids by false spice lighters.
То, что Гарри принял за кучу тряпья на столе, издало протяжный клокочущий храп и, вздрогнув, проснулось.
The thing Harry had taken to be a pile of rags gave a prolonged, grunting snore, then jerked awake.
Рон слегка смутился и принялся увлеченно играть с кусачей тарелкой, которую Гермиона отобрала у четверокурсника.
Ron looked a little uncomfortable and began playing with the Fanged Frisbee Hermione had taken from the fourth-year student.
Если вы, однако, чувствуете себя оскорбленным, я прошу принять мои извинения… – Искренне и свободно принесенное извинение так же искренне принимается, – кивнул Кинес.
"If offense was taken, please accept my apologies." "Freely given, freely accepted," Kynes said.
То, что Гарри сначала принял за гигантский, поросший мхом валун слева от огромного земляного кургана, оказалось головой Грохха.
What Harry had taken to be a vast mossy boulder to the left of the great earthen mound he now recognised as Grawp’s head.
И вернулся бы первым… Вот Седрик с Крамом русалочью песню всерьез не приняли и времени зря не теряли, не возились с остальными пленниками…
He would have been first back… Cedric and Krum hadn’t wasted time worrying about anyone else; they hadn’t taken the mersong seriously…
Делегация страны оратора готова принять это предложение, но может также принять пункт в том виде, как он представлен.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test