Traduzione per "быть владельцем" a inglese
Быть владельцем
  • be the owner
  • be an owner
Esempi di traduzione.
be the owner
d) фамилия и адрес владельца или владельцев;
(d) Name and address of owner or owners;
- владельцем или названным агентом за или от имени владельца..; и
- the owner or a named agent for or on behalf of the owner, ... and
Лишь незначительное число владельцев принимает участие в собраниях владельцев, на которых обсуждаются вопросы обновления.
Few owners participate in owners’ meetings to discuss renovation.
- владельцем предприятия
- By the owner
граждане, арендаторы и владельцы жилья и группы, представляющие владельцев кондоминиумов;
Citizens, tenants, owners, and groups representing condominium owners
Они и были первыми владельцами Даров.
That they were the original owners of the Hallows!
Том Редрут, слуга и земляк владельца шхуны, убит разбойниками.
Thomas Redruth, owner's servant, landsman, shot by the mutineers;
Или «Поразмыслите о психологии владельца сейфа, о том, что он мог использовать в качестве комбинации».
Or “Think of the psychology of the owner of the safe, and what he might use for the combination.”
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Рабочие легко находят себе работу, но владельцы капиталов испытывают затруднения в приискании рабочих.
Labourers easily find employment, but the owners of capitals find it difficult to get labourers to employ.
И когда она стала его рассматривать, стоя под его стенами, в ней снова проснулся страх, как бы ей не пришлось встретиться с его владельцем.
and, while examining the nearer aspect of the house, all her apprehension of meeting its owner returned.
он распределяется таким образом, что падает частью на обитателя дома и частью на владельца земли.
but it would divide itself in such a manner as to fall partly upon the inhabitant of the house, and partly upon the owner of the ground.
Государь, подобно всякому другому владельцу капитала, может получать от него доход, или пользуясь им сам, или ссужая его.
The sovereign, like any other owner of stock, may derive a revenue from it, either by employing it himself, or by lending it.
Злость на прежнего владельца учебника испарилась без следа. Гарри внимательно всмотрелся в следующую строчку инструкции.
His annoyance with the previous owner vanishing on the spot, Harry now squinted at the next line of instructions.
Далее, когда снимается жатва, хлеб оказывается по необходимости распределенным между большим числом владельцев, чем всякий иной товар, и их никак нельзя собрать в одно место, как небольшое число независимых владельцев мануфактур; они необходимо разбросаны по всем концам страны.
When it first comes from the ground, too, it is necessarily divided among a greater number of owners than any other commodity; and these owners can never be collected into one place like a number of independent manufacturers, but are necessarily scattered through all the different corners of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test