Traduzione per "было сделать это" a inglese
Было сделать это
  • it has done it
  • had to do it
Esempi di traduzione.
it has done it
АКИМ создала исламскую полицию в Дире, Гундаме и Дуэнце, а ДЕДЗА сделала это в Гао.
AQIM has established Islamic police in Dire, Goundam and Douentza and MUJAO has done so in Gao.
В первые годы независимости Армения присоединилась ко всем шести основным договорам в области прав человека и сделала это безоговорочно.
In the first years after independence, Armenia has acceded to all six core human rights treaties and has done this without reservation.
Фиджи понесла тяжелые людские и финансовые потери из-за направления своих подразделений, однако она сделала это с радостью и готовностью, и мы будем продолжать это делать.
Fiji has paid a heavy human and financial price for contributing troops, but it has done so gladly and willingly and will continue to do so.
Нидерланды уже сделали это.
The Netherlands has done so.
Моя страна только что сделала это.
My country has done just that.
В 1998 году правительство поручило Совету чешской торговой инспекции трудоустроить трех инспекторов национальности рома, и Совет сделал это.
In 1998, the Government ordered the Czech Trade Inspection Board to employ three Roma inspectors, and the Inspection Board has done so.
Моя делегация сделала это, и сегодня утром на столе в Комитете лежит документ, в котором излагаются некоторые из наших размышлений, являющихся результатом такого обсуждения.
My delegation has done so, and there is a paper on the side table this morning that sets out some of our reflections as a result of our own assessment.
Мы надеемся на то, что Индия также примет предложение Генерального секретаря предоставить свои добрые услуги, как сделал это Пакистан.
We hope India will also accept the Secretary-General's offer of good offices, as Pakistan has done.
На Ближнем Востоке лишь Израиль - государство, не подписавшее Договор - создал ядерный потенциал, причем сделал это незаконно и подпольно.
In the Middle East, only Israel, a non-signatory to the Treaty, has achieved a nuclear capability and it has done so illegally and clandestinely.
Но мудрая природа, к счастью, позаботилась о том, чтобы заложить в политическом организме достаточно средств для исправления многих вредных последствий безумия и несправедливости человека, совсем так, как она сделала это с физическим организмом человека для исправления последствий его неосторожности и невыдержанности.
In the political body, however, the wisdom of nature has fortunately made ample provision for remedying many of the bad effects of the folly and injustice of man, in the same manner as it has done in the natural body for remedying those of his sloth and intemperance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test