Traduzione per "был капитально" a inglese
Был капитально
Esempi di traduzione.
it was capitally
a) Капитальные затраты (капитальные расходы (КАПРАСХ))
(a) Capital costs (capital expenditure (CAPEX))
Генеральный план капитального ремонта, капитальные активы и незавершенное строительство
Capital master plan, capital assets and construction in progress
G. Генеральный план капитального ремонта, капитальные активы и незавершенное строительство
G. Capital master plan, capital assets and construction in progress
f) измерение капитальных запасов и капитальных услуг.
Measurement of capital stock and capital services.
К тому же капитальная и убедительнейшая просьба моя не была исполнена…
Furthermore, my capital and most urgent request has not been fulfilled...
Они уменьшают для обеих сторон капитальную стоимость спорного объекта.
They reduce to both the capital value of the subject in dispute.
— Марфа Петровна умерла, вы слышали? — начала она, прибегая к своему капитальному средству.
“Marfa Petrovna died, have you heard?” she began, falling back on her capital resource.
Но относительно главнейшего, капитального пункта сомнений в нем не было ни на минуту, даже в то еще время, как он читал письмо.
But concerning the main, capital point he had not a moment's doubt, not even while he was reading the letter.
Они перекидывались всегда короткими словами и ни разу не заговорили о капитальном пункте, как будто между ними так само собою и условилось, чтобы молчать об этом до времени.
They always exchanged a few brief phrases and never once spoke of the capital point, as if it had somehow arranged itself between them that they would be silent about it for the time being.
Все налоги при переходе из рук в руки собственности всех видов, поскольку они уменьшают капитальную стоимость этой собственности, ведут к уменьшению фонда, предназначенного для содержания производительного труда.
All taxes upon the transference of property of every kind, so far as they diminish the capital value of that property, tend to diminish the funds destined for the maintenance of productive labour.
Имел я тоже случай тогда до подробности разузнать о сцене в конторе квартала, тоже случайно-с, и не то чтобы так мимоходом, а от рассказчика особенного, капитального, который, и сам того не ведая, удивительно эту сцену осилил.
I also accidentally learned in detail then about the scene in the police office—also by accident, sir—and not just in passing, but from a special narrator, a capital one, who, without realizing it, handled the scene remarkably.
Но когда собственность переходит в другие руки, когда она передается от умершего живому или от живого к другому живому, она облагается часто такими налогами, которые неизбежно отнимают часть ее капитальной стоимости.
But when property changes hands, when it is transmitted either from the dead to the living, or from the living to the living, such taxes have frequently been imposed upon it as necessarily take away some part of its capital value.
Отговорка-то какая капитальная: „уж такой, дескать, деловой человек Петр Петрович, такой деловой человек, что и жениться-то иначе не может, как на почтовых, чуть не на железной дороге“. Нет, Дунечка, всё вижу и знаю, о чем ты со мной много-то говорить собираешься;
And what a capital excuse: 'Pyotr Petrovich is just such a busy man, such a busy man that he can't even get married any other way than posthaste, almost right on the train.' No, Dunechka, I see it all and know what this so much is that you want to talk to me about;
Обыкновенный доход Великобритании, например, включая суммы, необходимые не только для покрытия текущих ежегодных расходов, но и для уплаты процентов по государственным долгам и для погашения части капитальной суммы этих долгов, достигает 10 млн. с лишним в год.
The ordinary revenue of Great Britain, for example, including not only what is necessary for defraying the current expense of the year, but for paying the interest of the public debts, and for sinking a part of the capital of those debts, amounts to upwards of ten millions a year.
Комитет попрежнему убежден в том, что меры по разработке проектов строительства новых помещений и капитального ремонта и управления этими проектами и контролю за ними, а также процедуры утверждения подобных проектов нуждаются в углубленном анализе.
The Committee continues to believe that the arrangements for planning, managing and monitoring projects for the development of new facilities and major maintenance, as well as the procedures for approval of such projects, require a thorough review.
В рамках проведенной оптимизации стоимости исполнения проекта были выявлены возможные меры экономии; однако, когда в январе 2012 года был подписан контракт на осуществление генерального плана капитального ремонта, его стоимость превышала предусмотренную в бюджете.
A thorough value engineering effort identified savings for the work; however, when the guaranteed maximum price contract was signed in January 2012, it was over budget.
В отношении 100 автотранспортных средств, которые потребуют капитального восстановительного ремонта, предусматриваются ассигнования на проведение тщательного технического осмотра.
For the 100 which will require complete refurbishment, provision is being made for a thorough technical inspection.
Кроме того, этот проект предусматривает капитальный ремонт дорожной сети для улучшения условий передвижения в городской черте Лиссабона.
The project also involves a thorough reorganization of the road network, so as to create more favourable conditions for travel within Lisbon.
Модернизация этой автомагистрали осуществляется путем реконструкции до уровня параметров первой категории с четырьмя полосами движения на подъездах к Тамбову и Волгограду, а также путем капитального ремонта некоторых участков дороги.
Modernization of the motorway is carried out by reconstruction with parameters of the first category with 4 road lanes on the approaches to Tambov and Volgograd and also by thorough repairs of some road sections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test