Esempi di traduzione.
Не хватает школ, учителей и соответствующей инфраструктуры.
There are not enough schools or teaching facilities.
а) не хватает квалифицированных преподавателей для работы во внутренних районах.
(a) There are not enough qualified teachers in the interior.
Он добавил, что в мечетях не хватает места для всех верующих.
He added that there were not enough mosques for all the faithful.
Однако мы видим, что этих усилий не хватает.
However, it is clear that these efforts are not enough.
В Черногории не хватает квартир в фонде социального жилья.
There are not enough apartments for social cases.
Кроме того, не хватает часов для обучения арабскому языку.
Also, there are not enough hours for the teaching of the Arabic language.
Дамблдор доверяет Северусу, и этого всем нам должно хватать.
Dumbledore trusts Severus, and that ought to be good enough for all of us.
Костюмы, приготовленные для этого случая, у нас имелись в избытке, а вот людей не хватало.
There were some special costumes that were made just for the occasion, but not enough people.
— Идите! — взревел Хагрид. — Хватает бед и без ваших неприятностей!
“Go!” said Hagrid fiercely. “It’s bad enough without you lot in trouble an’ all!”
– Да-да, у него на черной руке только четыре пальца, – задрожав, сказал Горлум, – но ему и четырех хватает.
‘Yes, He has only four on the Black Hand, but they are enough,’ said Gollum shuddering.
Но слов не хватало, и даже если бы он перевернул вверх дном весь кабинет, это не принесло бы ему облегчения.
But words were no longer enough, smashing things was no more help;
Напрасная надежда – да Михаэлис и не сомневался, что никаких друзей у Уилсона нет; ведь его не хватало даже для собственной жены.
This was a forlorn hope--he was almost sure that Wilson had no friend: there was not enough of him for his wife.
— Сколько бедняг я еще не освободила, и они должны просидеть тут Рождество из-за того, что не хватает шапок!
“All those poor elves I haven’t set free yet, having to stay here over Christmas because there aren’t enough hats!”
Во всем присутствовала некоторая двусмысленность — авторам этих учебников не хватало ума, чтобы понять, что значит «строгое» определение.
Everything was a little bit ambiguous—they weren’t smart enough to understand what was meant by “rigor.”
Теперь мне, понятное дело, надлежит сказать вам, чего же именно им не хватает.
Now it behooves me, of course, to tell you what they’re missing.
— А здесь у нас не хватает шестерых… Трое погибли, служа мне.
And here we have six missing Death Eaters… three dead in my service.
— Они украли то, чего Гарри Поттеру будет очень не хватать. А через час…
“The thing Harry Potter will miss most, sir!” squeaked Dobby. “‘But past an hour—’”
Гарри приподнял острое черное перо, но понял, что кое-чего не хватает.
Harry raised the sharp black quill, then realised what was missing.
Артур невидящим взглядом уставился на экраны, остро ощущая, что тут, кажется, не хватает чего-то очень существенного.
Arthur blinked at the screens and felt he was missing something important.
– Двух мешков не хватает, – сказал он. – Сэмова мешка уж точно нет – он был самый большой и тяжелый.
‘Two packs are missing,’ he said, ‘and one is certainly Sam’s: it was rather large and heavy.
– Да и то сказать, тянет меня в Хоббитанию, – отозвался Фродо. – Но все же сначала надо бы в Раздол. Если кого не хватало в эти радостные дни, так это Бильбо;
But first I must go to Rivendell. For if there could be anything wanting in a time so blessed, I missed Bilbo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test