Esempi di traduzione.
Можно было предлагать и часто предлагалось, чтобы он регулировал и устанавливал размер их.
It might, and it frequently was proposed, that he should regulate and ascertain them.
Законная норма процента во Франции в течение настоящего столетия не всегда регулировалась рыночной ценой[См.
The legal rate of interest in France has not, during the course of the present century, been always regulated by the market rate.
Но обычное состояние дебета и кредита между этими двумя городами должно обязательно регулироваться, как утверждают, обычным ходом их торговых операций друг с другом.
But the ordinary state of debt and credit between those two cities must necessarily be regulated, it is said, by the ordinary course of their dealings with one another.
Поэтому они регулировали свои налоги в соответствии с более очевидными признаками, которые, по их мнению, должны были в большинстве случаев находиться в некотором соответствии с рентой.
They have regulated their taxes, therefore, according to some more obvious circumstances, such as they had probably imagined would, in most cases, bear some proportion to the rent.
Поэтому даже в странах, производящих рис, рента с рисовых земель не может регулировать ренту с других обрабатываемых земель, которые ни при каких условиях не могут быть обращены под возделывание риса.
Even in the rice countries, therefore, the rent of rice lands cannot regulate the rent of the other cultivated land, which can never be turned to that produce.
Если картофель будет занимать такую же часть всей возделываемой земли, какую ныне занимает хлеб, он точно таким же образом будет регулировать ренту большей части других возделываемых земель.
If they occupied the same proportion of cultivated land which corn does at present, they would regulate, in the same manner, the rent of the greater part of other cultivated land.
При таком порядке то, что касается всего государства, устанавливалось бы собранием, наблюдающим и контролирующим дела всего государства, а провинциальные дела каждой колонии могли бы регулироваться ее собственным собранием.
What concerned the whole empire would in this way be determined by the assembly which inspects and superintends the affairs of the whole empire; and the provincial affairs of each colony might still be regulated by its own assembly.
Там, где не существует местных преимуществ подобного рода, рента и прибыль, получаемые от хлеба или другой главной растительной пищи народа, должны естественно регулировать ренту и прибыль с пастбищ, если последние пригодны для возделывания хлеба.
But where there is no local advantage of this kind, the rent and profit of corn, or whatever else is the common vegetable food or the people, must naturally regulate, upon the land which is fit for producing it, the rent and profit of pasture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test