Traduzione per "базовая модель" a inglese
Базовая модель
Esempi di traduzione.
Есть две базовых модели такого регистра.
There are two basic models for such a register.
Решение придерживаться этого формата было обусловлено тем соображением, что доработка базовой модели была бы полезна, однако полностью игнорировать ее нельзя.
The decision to keep to this format was based on the consideration that it was good to improve the basic model, but not to disregard it.
Они первыми разработали прототип ДИД, который с тех пор служит базовой моделью для всех других видов инвестиционных соглашений.
They were the first that developed a BIT prototype, which ever since has been the basic model for all other kinds of investment agreements.
Первый метод, широко известный как "вариант 1 СО", представляет собой базовую модель, которая изначально предполагалось для СО в ходе подготовки руководящих принципов для СО.
Commonly known as "JI Track 1", the first method represents the basic model as originally envisaged for JI during the preparation of the JI guidelines.
Исследования включают тестирование и изучение базовых моделей и подходов на основе научных методологий.
Research is concerned with testing and understanding basic models and approaches, and is based on scientific methodologies.
Эта программа продолжает осуществляться - даже в области водных ресурсов, - и необходимо будет привести базовые модели в соответствие с потребностями других районов Китая, а также других стран.
It is still in process, even for water, and the basic models will need adaptation for other parts of China, as well as for other countries.
Базовую модель шасси (транспортного средства) представляют как инерцию.
A basic model of the chassis (the vehicle) shall be represented as an inertia.
Эта базовая модель была принята в большинстве стран региона.
This basic model has been adopted in most countries of the region.
В этом руководстве описывается, как использовать ограниченный набор базовых моделей.
This handbook provides a description of how to use a limited set of basic models.
Мы рассматривали базовую модель, но я думаю, что мы возьмём "Элитную вечность".
Well, we considered the basic model, but I- - I think we're gonna go with the Eternity Elite.
- Мы возьмем базовую модель.
We'll take the basic model.
Ты состоишь из 50-и базовых моделей.
You were one of the 50 basic models.
Наши базовые модели дешевле, но выглядят не так похоже.
Our basic models are cheaper, but they're less convincing.
Параметры этих базовых моделей были опробованы на соответствующих репликативных выборках, т.е. выборках претензий, отличающихся от тех, которые были использованы для построения базовых моделей, с тем чтобы выяснить показательность результатов применения базовых моделей.
The parameters of these base models were tested on respective replication samples, i.e., samples of claims separate from those used to build the base models, in order to confirm the explanatory power of the base models.
Проверки подтвердили экспликативные возможности базовой модели.
The tests confirmed the explanatory power of the base model.
Соответственно, параметры, полученные на основе базовых моделей "C1-Money" и "C4-CPHO", были применены к повторной выборке для выведения предсказанных значений.
Accordingly, the parameters obtained from the C1-Money and C4-CPHO base models were applied to the replication sample to generate predicted values.
где зависимая переменная P является прейскурантной ценой на рубашку (до скидки), выражаемой в натуральных логарифмах, βi измеряет процентное изменение цены, вызванное единичным изменением в i-той качественной характеристике xi (числом k), а βo является стоимостью базовой модели наименования одежды без дополнительных качественных характеристик.
where the dependent variable, P, is the regular pre-tax price of a shirt (before discounting) expressed in natural logarithms, βi measures the percentage change in price caused by a unit change in the ith quality characteristic xi (of which there are k), and β0 is the value of the base model of the item excluding the additional quality characteristics.
Не менее важно то, что в базовой модели для повестки дня в области развития на период после 2015 года предлагается, чтобы в следующих целях в области развития <<велся учет неравенства и исключенности путем контроля за распределением и прогрессом <<снизу>> по всем целям и задачам на основе использования дезагрегированных данных (по признакам пола, этнического происхождения, места и т.д.), с целью полного охвата всего населения>>.
Significantly, in the base model for the post-2015 agenda, it is suggested that the next sustainable development goals should "track inequality and exclusion by monitoring the distribution and progress at the `bottom-end' across goals and targets through disaggregated data (along the lines of gender, ethnicity, location, etc.) to ensure that no one is left behind".
Кроме того, сопоставление размеров компенсации по базовой и повторной выборкам не выявило никаких существенных различий в результатах, что служит дополнительным подтверждением корректности параметров базовых моделей.
In addition, a comparison of the compensation results for the base and replication samples revealed no significant differences in outcome, thus providing further support for the robustness of the base models' parameters.
В соответствии со стандартной статистической практикой после этого базовая модель была опробована на экспериментальной выборке претензий, отличающихся от тех, которые были использованы для построения базовой модели.
In accordance with standard statistical practice, the base model was then tested on a replication sample of claims different than those used to build the base model.
Полученные значения в целом подтвердили объясняющую способность соответствующих базовых моделей.
The values obtained generally confirmed the respective base models' explanatory power.
Что тут можно убрать? Знаете, это не базовая модель, потому если бы это была базовая модель, вы бы не смогли ее увидеть, так как ее загораживал бы эвакуатор.
Well, you know it isn't the base model because if it was the base model, you wouldn't be able to see it because the mule would be in the way.
Ёто базовамодель. ¬ нее встроены только зрение и слух.
It's only a base model. It comes with vision and hearing.
Базовая модель — это не Z06 обычная - 60 кусков?
The base model of this - not the Z06, the normal one - 60 grand?
Даже базовая модель,300, лучшее что есть за 30 штук.
Even the base model, the 300, is the best part of 30 grand.
Стоит принять во внимание, однако, что обе эти машины стоят по 19 000 долларов, и это в Китае, а базовая модель Audi A3 более чем вдвое дороже.
It is worth bearing in mind, though, that both these cars cost £12,000, and that in China, a base model Audi A3 is more than twice that.
Очевидно, это базовая модель.
You're obviously dealing with a base model here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test